Книга Дикарь и лебедь, страница 153 – Элла Филдс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Дикарь и лебедь»

📃 Cтраница 153

Дейд уже был там. Одевшись, он дал мне время побыть наедине со своими сумбурными мыслями и волнениями – заявил, что все с ним будет в порядке, и ушел, а у меня от страха свело глотку.

Я уже видела наряд короля, видела его в этих одеждах, но из-за тревоги сполна не осознавала, что нас ждет – но сейчас все было иначе. Паника все еще заполняла кровоток, сердце билось как колокол,звонко и жутко отдаваясь в ушах, но все это отошло куда-то вдаль, когда я увидела Дейда возле помоста.

У меня вдруг захватило дух – но вовсе не от вида обтягивающих брюк и жилета, плотно сидевшего на его мускулистой фигуре.

Дело было в глазах моего суженого. Они сияли, упивались мной, словно я была бесценной жемчужиной, за которой он охотился всю свою жизнь.

И теперь мог завладеть мной по праву.

Дейд обвел меня обжигающим взглядом с головы до ног в туфельках, на носках которых красовались крошечные бантики, цеплявшиеся за кружево на платье сливочного цвета, – я предпочла его тому пышному безобразию, что мать выбрала за меня. Маленький бунт – да, возможно, но если уж я действительно на это решилась, если все это происходит взаправду, то встретить свою участь я хотела в платье, которое выбрала сама – в котором чувствовала себя собой.

Свободные юбки были расшиты крошечными, едва различимыми бусинами, что стали заметны, лишь когда блеснули на свету. Лиф сидел плотно, но удобно, шелковые ленты перекрещивались на груди и на спине, а плечи прикрывали кружевные рукава-фонарики.

Взор Дейда остановился на моих руках, в которых я держала букет черных роз. А затем пополз выше – по груди – и замер на лице.

Я встретилась с ним взглядами – король был потрясен, – закусила губу, чтобы не улыбнуться во весь рот, и только потом вспомнила, что накрасила губы алым.

– Не ожидал, что ты выберешь такие розы, – промурлыкал Дейд мне на ухо, когда я подошла к нему и остановилась рядом. Взяв меня за руку, он переплел свои пальцы с моими.

– Я вообще ничего подобного не ожидала, – сказала я, чем удивила нас обоих.

Дейд нерешительно кивнул и коснулся губами моей щеки.

– Я сделаю тебя счастливой. В этом я могу поклясться.

В его словах прозвучала такая суровая пылкость, так потемнели его синие глаза, что не поверить ему было невозможно.

Раздались шаги, и я отстранилась от него, потому что в зал вошла моя мать.

Дейд стиснул мою руку, и я скорчила гримасу, но он смотрел не на меня. Король весь напрягся и подобрался, из взгляда исчезла страсть – он внимательно оглядел Никайю, закрывшиеся за ней двери, затем обвел взором темный зал.

Дневной свет угас, начинался вечер – сквозь два арочных окна в дальнем конце помещения лились оранжевые и золотистые лучи закатного солнца. Снаружи покачивались гортензии,но их сладкий запах не был способен завуалировать напряжение, которое бурлило в этом необъятном зале.

Прищурившись, мать перевела взгляд – злобы в нем было достаточно, чтобы спалить само солнце, – с Дейда на меня.

– Ты уверена, что хочешь этого? – Заметив, в каком я платье, она посуровела, поджала губы. – Опал, – начала мать, и я вскинула брови, ожидая выговора, но она лишь вздохнула: – Чудесно выглядишь.

По нашей традиции в день свадьбы королевских особ писали их совместный портрет, и сердце у меня ухнуло в пятки, когда я поняла, что ничего подобного нас не ждет.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь