Книга Волк и дикий цветок, страница 72 – Элла Филдс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Волк и дикий цветок»

📃 Cтраница 72

Карельда, всхлипывая, тут же забрала сына. Хрипло выдохнула «спасибо», прижимая его к груди, и закрыла глаза.

Никогда еще я не видела такого облегчения, как на лице Карельды, вдохнувшей запах своего ребенка. Упоение, удовлетворение, столь редкое, но в то же время ощутимое физически, словно я вот-вот его коснусь. Ее обмякшее тело медленно раскачивалось из стороныв сторону.

Ощутив мой взгляд, Карельда разомкнула влажные слипшиеся ресницы.

Кашлянув, я кивком отпустила Дадли, и тот с радостью сбежал от всего этого хаоса на свою кухню.

В гостевых покоях было немного пыльно, но в целом чисто, и я принялась снимать с мебели чехлы.

– Он всегда был таким?

Неожиданный и неуверенный вопрос резанул слух, вернул меня в давно минувшие времена, похожие на дивный сон. Я невольно вспомнила, как Рорн впервые взглянул на меня с другого конца бального зала, и с того дня его взгляд искал и находил меня везде.

– Нет. – Я вздохнула. – Не всегда.

Поразмыслив с минуту, я предположила, что теперь Карельда гадает, что же стряслось, что так сильно изменило нашего короля. Скорее всего, во время их первых встреч Рорн тоже вел себя совсем иначе.

Младенец кашлянул, затем заплакал, стукаясь головенкой о грудь матери.

– Зачем? – спросила Карельда, вновь прижимая сына к себе, чтобы успокоить.

При виде его пушистых волосиков цвета воронова крыла, от того, как его прелестная крошечная ручка сжималась в кулачок и снова разжималась, у меня потеплело на сердце. Я поняла, что не могу ей ответить, и вместо этого спросила:

– Как ты его назвала?

Карельда на мгновение нахмурилась в замешательстве.

– А, ну… – Она провела пальцем по головке малыша. – Я так и не определилась.

Когда я промолчала, она добавила:

– Знаю, это ужасно. Он с нами уже столько дней.

– Имя – важная штука. Не торопись.

В комнату вошел Тинон с корзинкой для малыша и, поклонившись, поставил ее у окна.

– Зачем мне помогать? – снова спросила Карельда.

Я достала из шкафа два одеяла и, развернув одно, уложила его в корзину, хотя там и без того уже было несколько.

– Ты предпочла бы иной исход?

Я пересекла комнату и расстелила второе одеяло на маленьком столике перед креслом, в которое опустилась Карельда.

– Нет, конечно, но…

– Тогда, пожалуйста, не задавай вопросов, на которые я не могу и не хочу отвечать. – Я выпрямилась и огляделась, затем посмотрела на Карельду. С ее щек до сих пор так и не сошли красные пятна пережитого потрясения, а глаза потускнели, подернулись пеленой усталости. – Тебя не выгонят. Тинон пошлет кого-нибудь собрать твои вещи, а если тебе понадобится что-то еще – обращайся к нему.

Стоящий у двери управляющий кивнул в ответ на мою слабую улыбку. Его глаза блеснули так, что у меняболезненно сжалось сердце.

– Именно так, моя королева. Все, что они пожелают.

Я уже начала подниматься по лестнице, как вдруг Карельда тихо меня окликнула:

– Спасибо. – И добавила, когда я собралась идти дальше: – Моя королева.

Я не обернулась – понимала, что просто не смогу. Чувствуя спиной ее взгляд, я закрыла глаза, а когда сердце унялось, открыла их и продолжила шагать.

На кушетке в моей мастерской, прижав пальцы ко лбу, меня ждал Рорн.

– Ты хоть представляешь, что натворила?

– Твоему самолюбию придется искать утешения в другом месте. – Усевшись на подоконник, я очистила банан, который оставила там вчера. – Я не в настроении.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь