Книга Волк и дикий цветок, страница 51 – Элла Филдс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Волк и дикий цветок»

📃 Cтраница 51

Я шмыгнула носом и зашептала сквозь отвращение:

– А еще ты сказал, что сделаешь это снова, если понадобится. Будто бы мне следует проникнуться за это благодарностью. Как будто и без того не понятно, что наследник тебе нужен больше, чем я.

– Цветик, это неправда. Ты – причина всего, что я, мать его, делаю.

Когда-то я могла бы в это поверить. Как же долго я слепо верила каждому слову, слетавшему с его вероломных губ. В глубине души, которую он разорвал на части, я все еще хотела верить – хотя бы для того, чтобы облегчить боль.

– Лжец. Меня и близко не было в твоих мыслях, когда ты ее трахал. Ты не думал ни обо мне, ни о нашем королевстве! – вскипела я. – Ты не думал ни о ком, кроме себя!

– Астрантия, – прорычал Рорн сквозь зубы, но едва слышно, ведь ему не хотелось, чтобы нас услышали. – Ты зла и обижена, поэтомуотказываешься меня понять.

Едва я открыла рот, чтобы на него рявкнуть, Рорн поднял руки.

– Мы так нуждались в ребенке, что свернули с пути. Ох, звезды, неужели ты не видишь, что это правда?

– Я никогда не видела ничего, кроме тебя…

– Это тебя уничтожит, цветик, – перебил меня Рорн. – Уничтожит нас.

Он вздохнул и понизил голос.

– Признаю, мне не следовало объясняться столь бестактно, но я был прав, когда сказал, что это лучший выбор из возможных. Чтобы добиться желаемого, нам нужно найти другой способ. Честно, все настолько просто…

– Просто?! – чуть не заорала я. – Как ты, мать твою, смеешь!..

– Цветик, пожалуйста, всего лишь попытайся понять…

– Довольно. Я больше не желаю слушать яд твоих оправданий. – Я ткнула Рорна пальцем в грудь. – Ты обвинил меня в том, что тебе пришлось согреть чужую постель, мой глупый король, и что теперь?

Моя улыбка дрогнула – как и сердце в груди.

– Теперь я проделала то же самое с тобой.

И я ушла, прежде чем Рорн успел меня остановить. Прежде чем слезы, застилавшие мне глаза, пролились.

Кто-то громко поднимался по каменным ступеням.

После того как два лета назад на башни напал небольшой отряд смертных, большинство ковров убрали, и теперь в холодные месяцы здесь стало совсем неуютно. Всех людей перебили в коридорах и на лестницах еще до того, как полуголый Рорн с мечом в руке распахнул двери наших покоев.

Если присмотреться повнимательнее, все еще можно было разглядеть въевшиеся в раствор багровые пятнышки.

Эти люди были первыми и единственными, кто прорвался за наши стены. Тот, кто погиб последним, поведал, что они взобрались на северные горы за башнями. Многие его товарищи не пережили этого пути, пали жертвой смертельно опасных и крутых склонов. Осталась лишь дюжина, они и пустили железные стрелы в грудь нашим стражникам на заднем дворе, после чего столкнулись с остальными воинами внутри башен.

Теперь в горах обитали стаи оборотней-часовых.

Тинон коротко стукнул в дверь моей мастерской.

– Ваше величество, могу ли я соблазнить вас прогулкой по саду?

– Не сегодня, Тинон.

Он помедлил, его лысая голова блестела на солнце.

– Сегодня прекрасный день.

Я поджала ноги, сидя на подоконнике, и улыбнулась.

– Я в курсе.

Управляющий нахмурил кустистые брови.

– Не желаете ли тогда пообедать?

Я покачала головой, и Тинон откланялся. Я уставилась набронзовую дверную ручку. Может, во всем виноват страх, но я никак не могла понять, почему не замечала этого раньше. Почему не осознавала, насколько одинокой сделала меня любовь, пока я отчаянно пыталась цепляться за обломки былого.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь