Онлайн книга «Госпожа графиня»
|
Сегодня я узнала немало. И если Морейн захочет ещё что-то мне рассказать, с радостью послушаю. Но принуждать его больше не стану. 47 Последующие дни я жила в ожидании похода на рыбалку, которая откладывалась и откладывалась. А всё потому, что Морейн оказался слишком деятельным и не умел сидеть на месте. Он возился на огороде, зачем-то построил там снежный замок. Что-то копал за оградой и возвращался с корзиной, заполненной неизвестным содержимым. Но я во всё это не лезла. Я шила первые в своей жизни занавески. А ещё думала о бабушкином письме, которое так и лежало в тайном ящике секретера. Я убеждала себя, что не иду за ним, потому что Морейн может заметить. Но на самом деле у меня было полно возможностей, когда мага не оказывалось поблизости. Просто я боялась содержимого письма. У меня не было ответа на главный вопрос: почему бабушка не смогла сказать мне этого лично? Ведь я была с ней до самого конца. И тем не менее она написала письмо. Вечера мы проводили вместе с Морейном. Он церемонно стучал в дверь, ждал, когда я открою, а потом приглашал на ужин. Мы ели и разговаривали, узнавая друг друга всё лучше. И чем дальше, тем реже я вспоминала о своём неудачном браке и погибшем муже. Это был страшный сон, а теперь я проснулась и живу дальше. Здесь и сейчас. На следующее утро меня разбудил стук в окно. В кухне ещё стояла серая хмарь, но мага это не остановило. — Просыпайся, соня! — кричал мне Хант. — Зачем? — хмуро поинтересовалась я. Спросонья не получалось придумать ни одной причины, зачем бы мне понадобилось вставать в такую рань. — Ты же хотела со мной на рыбалку или уже передумала? — поинтересовался Морейн и пригрозил: — Если не хочешь, я пойду один. — Хочу! — выкрикнула я. — Дай мне немного времени, собраться. Прямо-таки видела довольную ухмылку на его лице. К счастью, комментировать мои метания маг не стал. Вместо этого сообщил, что зайдёт через пятнадцать минут, и вернулся в людскую. А я бросилась одеваться. И когда открыла дверь, Морейн уже стоял у крыльца с двумя парами лыж и заплечным мешком. На лыжах я не каталась уже много лет и переживала, что у меня не получится. Но, стоило встать на них, как ноги сами вспомнили нужные движения, и я заскользила по хрустящему насту. Пробежала вперёд и остановилась, поджидая Морейна. — Не ожидал, — вдруг выдал он, глядя на меня. — Думал, я неумеха? — меня распирало самодовольство. — Ну, были такие мысли, — он улыбнулся, подъехал ко мне, а затем вдруг резко толкнул меня в грудь. Не удержав равновесия, я упала в снег. А Морейн, радостно улюлюкая, помчался вперёд. Пока я возилась, поднимаясь на ноги, он ушёл далеко. Пришлось догонять, замышляя самую страшную месть, какую только можно вообразить. Правда, догнала я его почти у самого озера. И к этому моменту уже остыла. Погода стояла чудесная. Мороз слегка спал. И ветер был совсем слабый. Самое то для зимней рыбалки. Но Морейн не взял с собой ни удилища, ни сети, и я размышляла, как он собирается ловить рыбу. Озеро расположилось в живописной ложбинке. Справа его полукругом обнимал лес. Слева протекала Луговка. А от холма, на котором стояла усадьба, отделяла волнистая равнина Морейн остановился на берегу. Этот край озера был занесён снегом, кое-где сквозь сугробы торчали бодылья камыша. Дальше шла ледяная гладь, припорошенная белым покрывалом. А дальняя, северная, часть кишела жизнью. |