Книга Кровби. Книга 1, страница 174 – Яна Гущина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Кровби. Книга 1»

📃 Cтраница 174

Дайнер насупил брови и небрежно ответил:

— Мало того, что я их еле нашел, так еще должен выслушивать нелепые речи. Между прочим, я и не утруждал бы себя вашими поисками, если бы не поручение профессора Ковгэнса. Элизабет, он ожидает тебя в своем кабинете. Это срочно.

Прогулка с любимым была прервана. Из-за этого настроение девушки резко ухудшилось, но делать нечего — надо идти. Нехотя она слезла с лианы и неторопливо пошла в Замок в сопровождении враждебно настроенных друг к другу молодых людей.

Девушка шла впереди, легко ступая по земле, всей кожей ощущая, как её спину сверлят две пары мужских глаз. От этого ей стало не по себе. Она резко остановилась и обернулась. Да, она не ошиблась, — взгляды обоих парней были устремлены на нее.

Влюбленный взор Эббэта говорилкрасноречивее слов. А глаза Дайнера излучали осуждение. Элизабет гордо тряхнула головой, показывая всем своим видом, что ей все равно, что о ней думает Дайнер.

Уже в следующий миг ребята поравнялись с Элизабет, и она, взяв Эббэта за руку, с беспечным видом пошла с ними рядом. Так они вошли в замок.

Эббэт нежно коснулся губами щеки девушки и, с холодной учтивостью попрощавшись с Дайнером, скрылся в проеме ветролифта.

Элизабет с Дайнером несколько мгновений стоили друг против друга, не произнося ни слова. Элизабет чувствовала, что Дайнеру не нравятся её отношения с Эббэтом. Он откровенно недолюбливал её избранника, не пытаясь прикрыть свою враждебность маской приличия. Девушка выдержала его пытливый взгляд, и первая нарушила молчание.

— Дайнер, что случилось? — спросила она.

— Я и сам бы хотел знать. Мистер Ковгэнс очень встревожен. Ничего мне не объяснив, он послал за тобой и попросил, чтобы я зашел к нему вместе с тобой.

— Меня пугает такая таинственность, — почему-то шепотом ответила Элизабет.

— Меня, честно говоря, тоже, — признался Дайнер.

— И даже никаких предположений по поводу всего этого? — допытывалась девушка.

— Нет, — однозначно ответил молодой человек.

— Странно. Очень даже странно, — задумалась девушка.

Молодые люди подошли к проему ветролифта и сделали шаг в пустоту. Вихрь тут же подхватил их и увлек наверх, к покоям правителя Кровби. На нужном уровне восходящий поток стих, давая возможность выти. Элизабет и Дайнер вышли, поправляя растрепавшуюся одежду, и остановились в холле, освещенном мерцающим светом факелов.

Огромная дубовая дверь, ведущая в покои чародея, выглядела как-то таинственно, хотя Элизабет не могла утверждать, что это ощущение не было вызвано её бурной фантазией. Девушка поежилась, пытаясь унять охватившую её дрожь. Она не могла объяснить тревогу, которую ощущала всем телом.

Лиз несколько раз глубоко вздохнула, стараясь таким образом хоть как-то успокоиться. Дайнер покосился на нее, но промолчал, не подавая вида, что удивлен поведением девушки. Решительным шагом парень подошел к двери волшебника и громко постучал.

— Войдите, — раздалось из-за двери.

Войдя в кабинет к мистеру Ковгэнсу, молодые люди отметили про себя встревоженное состояние профессора. Худощавое старческое лицо было напряженодо такой степени, что даже многочисленные морщины, покрывающие его лицо, куда-то исчезли.

Профессор мерил нервными шагами пространство своего кабинета. Ковер под его ногами невольно морщился и ахал каждый раз, когда волшебник поворачивался на каблуках своих остроносых туфель. Длинная зеленая мантия развевалась при ходьбе, переливаясь миллиардом голубых звезд. Волосы и борода не были уложены в косу и своей длиной сильно докучали старцу. Поэтому он небрежно перекинул бороду через плечо, стараясь при очередном развороте не наступить на свою же бороду.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь