Онлайн книга «Кровби. Книга 1»
|
— Я пойду, посмотрю, что с мисс Мэлфуз, — сказал мистер Нечус, а вы за это время утихомирите разбушевавшееся растение. С этими словами профессор вышел из класса, оставив класс в недоумении. Ребята озиралась друг на друга, надеясь, что кто-то из них возьмет на себя ответственность за наведения порядка. Желающих не было. — И что теперь с ним делать? — раздался тихий голос Кайла Борэна, на лице которого веснушки вспыхнулиярче обычного. — Я и сама хотела бы это знать, — ответила Аллора Ровэн. — Давайте выпустим его в окно. Нет цветка — нет проблемы, — энергично предложил Эрик Дзон. — Скажем, что вырвался. Половина класса одобрительно загудела, но были и те, кому подобное предложение не показалось приемлемым. — Сказать-то, конечно, мы это можем, — вмешалась Нэлл, — но неужели никому не хочется попробовать свои силы? Ведь превратили мы его в очень даже нормального поросенка. Давайте, превратим вот это, — она мотнула головой в сторону цветка, — в нормальный цветок. Неужели мы не можем даже это сделать? — Попробовать можно, — согласилась с ней Кэрол Филипп, пытливо разглядывая цветок, и перебирая в голове все возможные заклинания, которые могли бы утихомирить цветок. — Только не хотелось бы ухудшить положение. — Ухудшить, действительно, не хочется, но попробовать придется, — заметил Тэйлор Фробэн. При этом молодой человек зашуршал листами учебника, выискивая подходящее заклинание. — И кто осмелится? — вопрос Сьюзен повис в воздухе. Тишину нарушала лишь суетливая возня цветка, почувствовавшего, что сейчас решается его судьба, а так как ему уж очень сильно понравилось бегать и летать, он вовсе не жаждал вернуться к недвижному образу жизни. Ученики недоуменно смотрели друг на друга, выискивая смельчака, который отважился бы заняться возращением цветка в первозданный вид. Тэйлор нетерпеливо заерзал на стуле, Аллора стала внимательно изучать муху, ползающую по её столу, а Питер сделал вид, что ему срочно понадобился какой-то учебник и он сосредоточенно стал рыться в портфеле. — Давайте попробую я, — вкрадчиво произнес Мартин Дойл. Весь класс, как по команде обернулся к нему. В некоторых лицах читалось удивление, в некоторых любопытство, а были и такие, которые излучали усмешку. Подняв Волшебный Карандаш, он направил его в сторону разбушевавшегося растения и громко произнес: — Пролд! Ученики в ужасе отшатнулись от середины класса, так как с люстры, сопровождая свое падение жутким шумом, свалился многострадальный цветок. Падение не отразилось на его способностях вытворять непонятные вещи. Он поднялся, отряхнулся, и громко хохоча, стал прыгать. Первокурсники с удивлением смотрели на это чудо, не зная, чем его можно утихомирить. — Мы что-то не так делаем, —отметил Питер, озадачено наморщив лоб. — Это очевидно, — отозвалась Элизабет. — Давайте попробуем другое заклинание, — предложил Мартин, немного подумав. — И ты хочешь сказать, что ты его знаешь? — обрадовалась Лионелла. Девушка, не скрывая радости, даже захлопала в ладоши. — Ну… вообще-то я его еще не пробовал, но знать я его знаю, — нерешительно произнес Мартин и румянец смущения залил его щеки. — Придется пробовать, так как другого выбора у нас, к сожалению, просто нет, — ободрительным тоном произнес Джордж и похлопал Мартина по плечу. |