Книга Кровби. Книга 1, страница 173 – Яна Гущина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Кровби. Книга 1»

📃 Cтраница 173

Все с надеждой смотрели на Мартина. Молодой человек проникся своей значимостью для окружающих, и с важным видом вскинув карандаш, выкрикнул:

— Йац!

На глазах застывших учеников, цветок подпрыгнул еще раз и превратился в уже знакомого всем розового поросенка, который, обрадовавшись своему новому виду, довольно хрюкнул и стал перепрыгивать со стола на стол, пугая окружающих. Ученики с визгом бросились врассыпную, ожидая очередных нападений со стороны агрессивного поросенка. Но на этот раз животное было настроено дружелюбно и ни на кого не нападало. Ребята бросились за ним, пытаясь поймать шкодливое животное, однако его проворству мог позавидовать любой. Визг, крики, звуки переворачивающихся столов, вопли и звон разбитого стекла наполнили класс. Неразбериха стояла жуткая! Сложно было понять, как ловля одного поросенка может наделать столько шума! Изловчившись, Нэлл бросилась на несчастное животное. Поймав его за розовый крученый хвостик, девушка победоносно вскрикнула. Радостные вопли однокурсников оглушили девушку. Мартин победоносно ткнул поросенка в рыльце карандашом и выкрикнул:

— Йац!

Поросенок грустно взглянул ему в глаза и молча, не протестуя, превратился в цветок. Но что, безусловно, порадовало окружающих, так это то, что цветок наконец-то оказался обыкновенным! Однако при более детальном рассмотрении молодежь обнаружила у него злосчастный розовый крученый хвостик, который извивался изо всех сил. Ученики печально переглянулись и приняли единогласное решение — оставить все как есть, пока цветок-поросенок ничего не вытворяет. Его осторожно перенесли на место, где он стоял изначально, и, повернув хвостиком в угол, оставили в покое, надеясь, что преподаватель не станет разглядывать многострадальныйцветок.

Глава 18

Книги пропали

После уроков Элизабет поспешила к Поющему Фонтану. Она уже знала, кто именно будет ждать её там, ведь Эббэт не мог не воспользоваться случаем встретиться с ней. Как же нежно он смотрел ей в глаза! От одного его взгляда ей хотелось растаять. Её счастье было безграничным.

Воспользовавшись тем, что запрет на вход в Сад был снят, молодые люди отправились в Джунгли. Они не стали углубляться в заросли и расположились недалеко от двери в замок. Солнце, пробиваясь сквозь густые ветви пальм, косыми лучами освещало влюбленных.

Девушка, нежась в теплых ласковых лучах, широко улыбнулась своему спутнику. Романтично настроенная Элизабет села на лиану и стала раскачиваться. Эббэт задумчиво улыбался, стоя в стороне. Его забавляло непринужденное поведение девушки.

С любопытством прислушиваясь к своим чувствам, он отметил, что Элизабет интересует его намного больше, чем все его предыдущие подружки. Неужели это любовь?

Однако очень странным он находил ее перемену по отношению к нему. Из холодного отношения, можно даже сказать ненависти с её стороны, все переросло в любовь. Или ему это кажется? Может быть, он просто выдает желаемое за действительное? Увлеченный своими мыслями молодой человек даже не заметил внезапного появления Дайнера. Молодые люди холодно поздоровались, не скрывая неприязнь друг к другу.

— Что заставило тебя помешать нашей прогулке? — недовольно спросил Эббэт Дайнера, показывая всем своим видом, что общество Дайнера ему крайне неприятно.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь