Онлайн книга «Леди из низшего общества»
|
После его слов заволновался и я сам. — А эта церковь до сих пор существует? — О да, сэр, она находится в паре часов езды отсюда. Я с сожалением посмотрел в окно, за которым уже сгущались сумерки. Изучение церковных книг придется отложить до утра. Глава 47 Поскольку я выспалась днём, вечером спать совсем не хотелось. В чуть приоткрытое окно врывался свежий теплый воздух, а яркая луна на темном небе манила на прогулку. Но я слишком хорошо помнила, что не могу позволить себе гулять по парку в одиночестве. Я вышла в коридор, втайне надеясь, что где-то неподалеку от моей комнаты находится герцог Стенфорд. Но нет, вместо него на посту был Нэйт. И вот он-то как раз спал, чему-то улыбаясь во сне. И я тоже улыбнулась и не стала его будить. Мы с Джуди зашли в столовую залу, а уже из нее — на балкон, чтобы полюбоваться вечерним парком. В большинстве окон нашего дома уже не горел свет. Темным было и окно комнаты его светлости. Должно быть, он уже лег спать. Вечер был теплым, но стоило подуть ветру, как я задрожала. — Замерзли, ваше сиятельство? — сразу заволновалась горничная. — Я мигом сбегаю в гардеробную за накидкой! И прежде, чем я успела ее остановить, она умчалась. А мне сразу стало неуютно. За эти дни я совсем отвыкла быть одна. И темный парк вдруг потерял свое очарование, а деревья стали напоминать чудовищ. Каждый скрип ветвей, каждый шорох меня пугал. Я попыталась успокоиться. В доме были несколько полицейских. Только безумцу могла прийти в голову мысль напасть на меня в таких обстоятельствах. Но вполне возможно, что убийца и был безумцем. Потому что разумной причины для убийства Джейкоба я найти так и не смогла. Я много раз обдумывала все три версии, представляя в роли преступника то Паулу, то леди Розмари, то Сэмюэля. Но если убийства моего мужа и Шейлы Дженкинс и нападение на меня были связаны, то женщин из числа подозреваемых можно было вычеркнуть смело. Ни моя падчерица, ни моя свекровь не смогли бы дотащить меня до той кладовой, в которой меня заперли. Тогда оставался только Сэмюэль. Но что могло сподвигнуть его на убийство отца? Желание поскорее получить титул и поместье? Быть может, он опасался, что Джейкоб с его фанатичной одержимостью магическими опытами окончательно разорит семейство? Или долги самого Сэмюэля оказались слишком большими и срочными, и он не нашел другого способа по ним расплатиться? Я услышала какой-то звук, что донесся уже не из парка, а из-за моей спины, и снова содрогнулась — только теперь уже не от холода, а от страха. Резко обернулась. У раскрытых настежь балконных дверей стоял Сэмюэль. Луна как раз скрылась за тучами, поэтому мне было плохо видно его лицо. Но сам факт его появления именно в тот момент, когда я пришла к выводу, что убийца — он, показался мне почти мистическим. И я боялась, что мои чувства отразились на моем лице, потому что услышала, как пасынок усмехнулся. — О, я думала, это лорд Стенфорд, — я старалась говорить как можно спокойнее, — мы договаривались с ним встретиться здесь в это время. Наверняка, он догадается, что это ложь, но даже капля сомнений могла удержать его от необдуманного шага. — Боюсь, он забыл про вашу встречу, — сказал Сэмюэль. — Потому что он уехал из Кросби-холла два часа назад и, кажется, собирался вернуться не раньше завтрашнего утра. |