Онлайн книга «Смертная»
|
– Не знаю, моя госпожа. – Ну-ну. А за царевича почему просила? Я снова сглатываю, а госпожа вдруг поворачивается к подоконнику. Там сидит дух – та самая птица. Мокрая, взъерошенная. Она склоняет голову перед богиней и торжественно, вовсе не по-птичьи, басом говорит: – Великая госпожа, позвольте приветствовать вас и передать весть от моего хозяина! Госпожа Шамирам меняется буквально на глазах. Усмешка исчезает, лицо застывает – она выглядит совсем иначе, когда выпрямляется и, гордо прищурившись, отвечает: – Не позволю. Уходи. – Госпожа… – голос духа звенит от мольбы. – Уходи. Он, конечно, повинуется. Я смотрю, как он летит под дождем – струи превратились в капли, солнце уже рвет тучи. Время для радуги. – Надо же, – задумчиво говорит Шамирам, – он и правда ушел. – Конечно, госпожа. Однако господин Дзумудзи будет недоволен, – смиренно замечаю я. Богиня пожимает плечами. – И что? Я недовольна уже сейчас. – Великий господин накажет посланца за ваш ответ, – зачем‐то говорю я, думая: «А ты сейчас накажешь за эти слова меня». Но госпожа Шамирам выглядит удивленной и даже как будто испуганной. – Накажет? Как? – Не знаю, моя госпожа. Но господин Дзумудзи… Он повелитель бури. И он жесток. – Я запинаюсь. И поскорее добавляю: – Но справедлив. Госпожа Шамирам отворачивается к окну, ее взгляд скользит по саду, словно она ищет там духа. – Да, я хорошо запомнила его вихрь, – задумчиво говорит она. Потом, помолчав, деловито спрашивает: – Кстати, можешь сказать, что тогда произошло? К чему была эта показательная сцена с бурей? – Моя госпожа? – Богиня, слыша обращение, вздыхает, но не говорит ничего, и я продолжаю: – Вы приказали господину Дзумудзи покинуть ваш город. Простите, госпожа, но это все, что я помню. Богиня хмурится. – Я приказала? – Да, госпожа. Вы воспользовались словом. – Словом, – повторяет госпожа. – Каким еще словом? О нет, это точно игра. Не могла же она приказать – и не помнить о своей власти? – Госпожа, слово великого бога меняетмир. – Что, прям любое? – Нет, госпожа. Только слово. – Ах, ну если слово! – насмешливо восклицает госпожа. – Сделаю вид, что поняла. – Простите, моя госпожа, за неуклюжее объяснение. Слово, подкрепленное волей великого бога, – закон для всего сущего. Вы приказали господину Дзумудзи исчезнуть из вашего города, поэтому он шлет посланцев, ибо не может предстать перед вами сам. Госпожа Шамирам хихикает. – Ну да. Конечно. Не может. Знаешь, Лииса, у меня постоянно такое чувство, словно я участвую в представлении, но не знаю ни роли, ни слов. Вот бы кто‐нибудь мне их объяснил. – И со значением смотрит на меня. – Моя госпожа, простите, но я не понимаю, чего вы хотите от вашей недостойной слуги. Она вздыхает и разочарованно отворачивается. – Естественно. Ничего, Лииса. Забудь. – Как прикажет великая госпожа. Госпожа Шамирам морщится, словно в раздражении, и проходит к двери, за которой ее уже ждут жрицы. Позже, перебирая платья – госпожа Шамирам может делать это, кажется, часами, – она спрашивает у прислужниц: – Эти сандалии – что за странные существа у них на подошвах? – Это боги Земли Черного Солнца, великая госпожа, – смиренно отвечает старшая из жриц. – Правда? – Госпожа кусает губу, потом интересуется: – А сандалий без рисунка здесь нет? Конечно, есть. Как и льняное платье «попроще», в котором госпожа кажется еще прекраснее, хотя разве это возможно? |