Книга Инопланетный рынок шкур, страница 177 – Лиззи Биквин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Инопланетный рынок шкур»

📃 Cтраница 177

— Ваул, нет! — крикнула она.

Но прежде чем кто-либо успел остановить его, Ваул вошел в периметр поводка Дэггота.

С поразительной быстротой связанный пленник сделал выпад. Его клыки были обнажены для укуса.

Однако Ваул был готов к атаке, и его гигантские размеры обманчиво скрывали скорость, не уступавшую скорости Дэггота. Правая рука Ваула метнулась вперед и схватила Дэггота за горло, отрывая его от земли. Острые когти Ваула впились в кожу, заставляя появиться капли оранжевой крови.

— Я мог бы разорвать тебе глотку прямо сейчас, — прорычал Ваул.

— Ваул, не смей! — закричала Моурин. — Ты не убийца!

— Сделай это, трус, — прошипел Дэггот.

Моурин шагнула ближе к месту действия, но Джрайк и Роун удержали ее. Тем не менее, она была достаточно близко, чтобы прочесть эмоции в глазах Дэггота. Он не просто дразнил Ваула. Он действительно хотел, чтобы большой Ракша убил его.

Но Ваул ничего не предпринял. Он просто держал Дэггота так, что его лапы и хвост свисали над землей.

— Человек прав, — сказал Ваул. — Я не убийца.

— Тогда ты трус.

— Нет! — Ваул взревел. — Ты трус, Дэггот. Ты слишком слаб, чтобы двигаться дальше после своей потери, поэтому тратишь существование, пытаясь отомстить Вселенной.

— Что ты знаешь о потерях?

— Моя пара, — сказал Ваул. — Да, это верно. У меня тоже была пара, Дэггот. И дочь, которая умерла внутри своего брачного шарика. Это было все равно что потерять одно из своих сердец. Это вырвало из меня кусочки, которые я никогда не верну. Но я продолжал жить из уважения к тем, кого потерял.

Моурин слушала в ошеломленном молчании. Она знала, что Ваул потерял близких, но до сих пор не осознавала масштабов.

— Я не утверждаю, что я хороший Ракша, — продолжал Ваул. — Я контрабандист и преступник. Но я не убийца, как ты, Дэггот. Ты позоришь свою пару и своих дочерей той жизнью, которую выбрал вести. Они смотрят на тебя из Зерая со стыдом.

Ваул бросил Дэггота на землю у подножия дерева, к которому тот был привязан. Дэггот просто лежал там. Он не предпринял никакой попытки атаковать.

Долгое время никто ничего не говорил, и единственным звуком был треск горящих поленьев и отдаленные крики ночных животных.

Кровавый закат над головой сменился чернотой, темной, как сама смерть. Если там и были звезды, они не просвечивали сквозь облака и деревья. Их костер, казалось, остался единственным оставшимся источником света во Вселенной.

— Ладно, — наконец сказал Джрайк. — Думаю, для одного вечера разговоров достаточно. День был не таким уж длинным, но тяжелым, а ночь будет короткой. Нам нужны все наши силы для завтрашнего путешествия обратно на корабль.

ГЛАВА 54

МОУРИН

Ей восемь лет, и она счастлива, потому что сегодня вечером она сможет погостить в доме своих бабушки и дедушки. Она сидит на выцветшем и потертом диване, который в миллион раз удобнее, чем любой дорогой предмет мебели, о котором можно только мечтать. Свет выключен, и комната освещена успокаивающим мягким свечением старого телеэкрана с электронно-лучевой трубкой. Она прижимается к Нане, которая обнимает ее одной рукой, и ест попкорн маленькими горсточками из миски, стоящей у бабули на коленях. Воздух наполнен теплым, восхитительным запахом растопленного сливочного масла. Деда тоже здесь, он откинулся на спинку кресла и тихо похрапывает.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь