Книга Инопланетный рынок шкур, страница 179 – Лиззи Биквин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Инопланетный рынок шкур»

📃 Cтраница 179

Все кажется немного странным — пустой дом, жуткое предчувствие, — но она не слишком много думает обо всем этом. Ее больше беспокоит, кто находится снаружи и звонит в дверь.

Это полиция.

Там стоят двое мужчин, высокие красивые полицейские с чисто выбритыми лицами и большими мускулистыми руками. Она знает, что не должна открывать дверь незнакомцам, но эти мужчины — полицейские, так что это другое дело, верно?

Она не знает, что делать.

Когда один из полицейских звонит в третий раз, она решает открыть. Она отпирает засов и распахивает дверь внутрь.

— Моурин Мактаггарт? — спрашивает один из полицейских. Это он звонил.

Огни полицейской машины, припаркованной у обочины, ночью освещают дома соседей синим и красным, но никто не выходит, чтобы посмотреть, что случилось. Улица странно тиха и пуста.

Она кивает, внезапно почувствовав неловкость и застенчивость. Она женщина, но ей восемь лет. В этом нет никакого смысла. Но имя, названное полицейским, — это ее имя, поэтому она кивает.

— Мисс Мактаггарт, боюсь, у нас плохие новости…

Что-то не так с глазами полицейского, и что-то не так с его кожей. Чувство надвигающегося страха раздувается в ее груди, как воздушный шарик, готовый лопнуть. Оно пытается вырваться как крик, но мышцы ее горла сжаты, удерживая звуки внутри.

— Боюсь, у нас плохие новости, мисс Мактаггарт, — говорит другой полицейский. Он смеется. В его голосе слышится мерзкое веселье, и что-то не так с его глазами и кожей.

— Плохие новости, — говорит другой, смеясь и рыча. — Плохие новости… плохие, очень плохие новости…

Головы полицейских трансформируются, меняются. Они становятся головами гиен, смеющихся гиен с ужасными клыками и вывалившимися красными языками. Их тела тоже раздуваются, форма рвется, сквозь нее проглядывает уродливый мех. Позади них больше не жилой район. Это кладбище слонов, и массивные кости вспыхивают красным и синим в свете полицейской машины.

Моурин застыла на месте, как будто ее ноги прибиты гвоздями к полу. Она все еще пытается закричать, но ни звука не может вырваться из-за комка в горле.

— Это о твоих родителях, — говорит первый гиено-полицейский.

Тем временем его напарник просто воет от отвратительного смеха.

ГЛАВА 55

МОУРИН

— Моуриин…

Теплое дыхание на ее щеке. Сильные руки нежно толкают.

— Моурин, проснись…

Пелена сна рассеялась. Ночные звуки. Запах костра. Она снова в джунглях, и она не одна.

Моурин лежала на боку, зажатая между двумя очень большими мужскими телами. Тем, кто баюкал ее сзади, был Роун, и он же был тем, кто только что шептал ей на ухо. Моурин знала это, даже не глядя, знала по одному только его голосу. Перед ней лежал большой Ваул, тоже проснувшийся, его оранжевые глаза горели, как раскаленные угли. В темноте она едва различала очертания его бороды.

— В чем дело? — прошептала Моурин. — Что-то случилось?

— Все в порядке, Моурин, — теплое дыхание Роуна шевелило ее волосы, когда он говорил. — Тебе снился сон. Плохой сон. Вот и все. Теперь ты в безопасности.

Ваул хранил молчание, но оно было вызвано не его обычным тихим характером. Моурин вынула из уха устройство-переводчик, прежде чем лечь спать. Устройство было полезным, но и довольно неудобным. Рано или поздно ей придется начать изучать язык Ракш. Но прямо сейчас в этом не было необходимости. Теплые оранжевые глаза Ваула сообщили все, что ей нужно было знать. Как и Роун, он был рядом, чтобы защитить ее, и также беспокоился о ней.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь