Книга Перья столь порочные, страница 144 – Лив Зандер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Перья столь порочные»

📃 Cтраница 144

Наслаждение, накрывшее меня, было столь изысканным, что я вскрикнула, когда кончила.

— Малир…

Малир последовал за мной, его бедра дергались так неконтролируемо подо мной, ручеёк крови на груди потек влево, прежде чем стечь вниз по соску. Но глаза его оставались на мне, как будто он хотел, чтобы я увидела то, что не мог сказать словами.

Ненависти не было.

Было лишь мерцание.

Когда его окровавленный рот оторвался от моей груди, я обхватила его щёку ладонью и размазала алую жидкость по нижней губе, нисколько не удивившись, когда его язык высунулся, чтобы слизать её.

— Ты говорил, что наблюдал за мной из кустарника раньше. Когда это было?

— Давным-давно, — сказал он и присосался к моему окровавленному пальцу. — На пляже за Тайдстоуном, в день, когда Лорн и я сбежали из подземелий.

Так они сбежали вместе, как я и думала, что объясняло связь, которую они тогда установили.

— Как вы сбежали?

— Желая умереть и не заботясь, кто умрёт вместе с нами, — сказал он, голосом таким ровным и мрачным, что сердце сжималось от понимания боли, через которую пришлось пройти, чтобы достичь этого. — Позволяя теням выйти из меня неконтролируемо, принимая смерть. Но они не убили меня и Лорн. Я сумел схватить ключи с брюк тюремщика, где он повесил их у ворот рядом с обугленным телом. Вместе мы бежали к утёсам.

В горле пересохло.

— Ты там меня увидел.

— Видел, как ты играла, бегала и смеялась, пока я кровоточил, страдал и мучился рядом, — сказал он. — Казалось… нереально, несправедливо. Я пришёл в бешенство, не вынеся этого.

Посеяв ненависть к себе в его сердце, которая лишь росла с годами.

— Возможно, нам суждено лишь закончить в эмоциональной трагедии…

— Маленькая голубка, — прошептал он с солёным поцелуем в губы, прежде чем выпрямиться и приложить свои к моему уху, — любовь — это трагедия.

Я ненавижу, что люблю тебя.

Глава 35

Иллюстрация к книге — Перья столь порочные [_4.webp]

Малир

Прошлое, Тайдстоун

Лёгкие горели, пока я мчался сквозь густую рощу, искривлённые стволы деревьев сливались в одно расплывчатое пятно перед глазами, пока я бежал, обезумевший от страха. Каждый вдох был словно глоток стеклянных осколков, когда ледяной воздух сталкивался с моей раскалённой, хрипящей грудной клеткой. Лихорадка… должно быть, это была лихорадка.

На следующем шаге скрытый корень зацепился за мою ногу, рванув старые порезы и воспалённые раны. Я споткнулся, не сумев удержать равновесие. Мир перевернулся, и я плечом со всего размаха ударился о твёрдую землю. Голова врезалась в трухлявый останок поваленного ствола, и боль вспыхнула белым пламенем по всему черепу.

— Малир! — Лорн со стонами оказалась рядом, наклоняясь ко мне, одной рукой придерживая свой вздувшийся живот, другой хватая меня за руку, тряся. — Вставай! Мы должны… — Её взгляд резко метнулся назад, туда, откуда мы пришли, на дикий вой. — На нас спустили гончих. Мы должны добраться до вершины скалы, Малир. Сейчас же!

Несмотря на тошноту, несмотря на озноб, терзающий вспотевшую кожу, я заставил себя подняться, отбрасывая дезориентацию и боль. Да, мы должны добежать до высокой части утёса и прыгнуть. Истощённые, но это наш единственный шанс на смену облика. Или шанс на смерть, если не получится — мысль о том, что моё тело разобьётся о камни, почти утешала.

Ещё один вой.

Паника вплелась в каждое сухожилие, пока мы бежали дальше, солоноватый вкус свободы был так близко, но отравлен ядовитым страхом поимки. Сердце колотилось в груди, сбивчиво и нестройно, отбивая бешеный ритм, гулом отдававшийся в ушах и дрожью проникая в обессиленные кости, в этот исхудавший, обтянутый кожей скелет, каким я стал.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь