Книга Кормилица-попаданка. Наследник королевского дракона, страница 85 – Диана Фурсова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Кормилица-попаданка. Наследник королевского дракона»

📃 Cтраница 85

Рейвард повернулся к сыну.

— Мивель.

Мальчик поднял глаза.

— Я здесь.

Эти два слова он сказал раньше, чем отец успел спросить. Сказал тихо, но ясно. И печать слова на стене, ещё тонко повреждённая, отозвалась слабым светом.

Яссена почувствовала, как гордость и тревога одновременно сжали грудь. Он держался. После малого крыла, после ночной памяти огня, после книги Маэлины, после нового гула большого очага. Держался не потому, что перестал бояться, а потому, что наконец знал: страх можно произнести вслух.

— Они хотят войти? — спросил Мивель.

— Да, — сказал Рейвард.

— Ко мне?

Король помедлил.

Яссена увидела эту паузу и мысленно удержалась от того, чтобы ответить вместо него. Сейчас Мивелю нужен был не её быстрый мягкий ответ, а отцовский честный.

— К гнезду, — сказал Рейвард наконец. — И к тому, что они считают властью над ним.

Мивель нахмурился.

— А это моя комната.

— Да.

Он посмотрел на открытую стену, на низкий столик, на росток, на светлую ленту, на чашу, на книгу Маэлины.

— Пусть не трогают вещи.

— Не позволю.

Мальчик кивнул. Потом повернулся к Яссене.

— Ты тоже не позволяй.

Вот так просто.

Не “спаси”. Не “сделай всё”. Не “говори за меня”. А “не позволяй”. В этих словах было доверие, но и просьба о границе. Яссена понимала: если она сейчас встанет впереди слишком широко, Мивель снова окажется за чужой спиной. Если отступит — совет войдёт в его комнату как в склад старых печатей и начнёт переставлять его жизнь руками в перчатках.

Нужна была середина.

Домашняя. Трудная. Настоящая.

— Я буду рядом, — сказала она. — Но если захочешь сказать сам, я замолчу.

Мивель подумал.

— А если они будут говорить страшными словами?

— Тогда мы попросим говорить понятными.

— Они согласятся?

— Не сразу.

Он почти улыбнулся.

— Ты тоже не сразу соглашаешься.

— Значит, у нас есть опыт.

Рейвард посмотрел на них, и что-то в его лице изменилось. Не мягкость. Скорее решение стало спокойнее. Он повернулся к двери.

— Гарн. Открыть внешнюю створку. Внутреннюю оставить на цепи.

Снаружи послышалось короткое движение. Дверь детской башни имела две створки: внешнюю тяжёлую и внутреннюю решётчатую, которую раньше, видимо, использовали не столько для защиты, сколько для контроля. Теперь она пригодилась иначе. Внешняя дверь отворилась, но между комнатой и советом осталась тёмная деревянная сетка с круглыми прорезями. Через неё было видно коридор, фонари, лица.

Рувена Кларн стояла первой.

Она оказалась высокой женщиной лет сорока с лишним, в серо-зелёном платье без украшений, но с широкой цепью совета на плечах. Волосы тёмные, собранные у затылка, лицо узкое, глаза спокойные и внимательные. Рядом с ней стояли ещё двое советников: сухой мужчина с длинным носом и женщина в фиолетовой ленте рода. Чуть позади, между стражами, находился Каорель. Он уже успел вернуть себе безупречный вид. На рукаве не было видно чёрной нити. Пластина должности висела ровно.

Слишком ровно.

Тивира стояла дальше, но так, чтобы видеть комнату. И чтобы Яссена видела её.

— Ваше Величество, — произнесла Рувена, не пытаясь заглянуть через плечо Гарна, — совет получил сообщение о незаконном удержании регента и старшей хранительницы башни, об открытии закрытого родового знака без санкции совета и о влиянии женщины неизвестного статуса на наследника.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь