Книга Детективы в фартуках. Фуршет для тлеющих звёзд, страница 50 – Габриэль Сабо

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Детективы в фартуках. Фуршет для тлеющих звёзд»

📃 Cтраница 50

— Эй, скорее! Скорее сюда! Морри, Попл, слава Богу вы здесь! Помогите занести это внутрь!

Говоря об «этом», Винни имел в виду покрытый инеем странный предмет, прикрытый шарфом Берти и который издавал лёгкий писк на заднем сидении саней. Шеф Пикард схватился за голову:

— Боже, никакая это не ёлка, это… Тони Эн! Что с ним случилось?! Он провалился под лёд?! Он отливает, как северное сияние!

— Известно мало, Попл: этот певун был сброшен откуда-то сверху прямо на тропу лыжников. Его нашла эта сушёная ведьма О’Хорн. Боюсь, наш певчий ящер переморожен как поздний картофель.

Астроном Трумэн нервно забрал свой шарф, злобно сжав кулаки:

— К чёрту этот сгнивший корнеплод! МИСС АСТОР ПОХИТИЛИ!!! Вы слышите меня?! Похитили!

— Слушай, прекрати орать, я уже оглох от твоих воплей! Успокойся, иди вон лучше, в телескоп посмотри. Морри, Попл, заткните ему рот какой-нибудь плюшкой, он мне уже надоел!

— Я не успокоюсь, пока мне не вернут моего секретаря, мистер Вилмар! Я целый день без горячей пищи и в таком состоянии уж точно подыму на уши весь мир! И дойду до крайней точки Вселенной, если мне это так понадобится!

— Филиберт, потише! Давай по делу: когда и как?

— Когда… Прости, Марио, я подвёл тебя, ведь я даже не пытался поговорить с мисс О’Хорн. Ревность заставила меня отправиться на поиски своей Южной звезды. Я занервничал, то есть, я допустил, что она обиделась из-за того веника. И снова сбился с пути, пока искал её. Сделайте что-нибудь! И хватит носиться над этим дураком! Вставай, ты, старый сморчок! Ты вскружил ей голову, а потом бросил! Это твоя вина!

Стуча зубами, начисто замёрзший певец растопырил пальцы, как краб, пытаясь защититься от разгневанного учёного.

— Уберите свои руки, вы, ч-чокнутый звездоч-ччёт! Между проч-чим, я нич-чего такого, Боже-упаси, ей не предлагал!

— Ах так, значит ты смел ей не предложить?! Я вытрясу с тебя всю твою гнилую душу, бездарность! Так, хватит: я вызову вас, Антоний Чизкейк, на самую настоящую дуэль и сделаю в вас самую настоящую чёрную дыру!

Шеф Пикард одёрнул Берти за колпак, слегка сбив с него спесь:

— Берти, ты со своими звёздами на лет сто, а то и двести отстал от жизни – в наше время никто никого не вызывает на дуэли! И кто такой Антоний Чизкейк?!

— Это моё настоящее имя… - приподнявшись, истошно проговорил Тони. – Пож-жалуйста, не упоминайте его вслух – лучш-ше ещё раз бросьте меня в снег…

Шеф Моретти покачал головой:

— Да, клоуны вроде разошлись, а цирк всё ещё барабанит. Мистер Вилмар, где Нора и Глэдис?

— Возвращаются на лыжах в нашу сторону, Мор. Мисс О’Хорн отказалась ехать в одних санях с нарушителем её спокойствия. А бедняжка Нора переживала, что эта реликвия не доползёт до обсерватории и осталась рядом с ней.

Переживания Норы были вполне оправданы: мисс О’Хорн настолько замёрзла, что не смогла дальше продолжать ход на лыжах. Но несмотря на это, у неё сохранился неисчерпаемый запас ругани на паршивца Тони. После сигнального выстрела в воздух к ним на помощь поспешил Вилмар на собачьей упряжке, пока остальные заносили Тони на кухню, поближе к теплу. След режиссёра Росколли простыл, оставив лишь пару битых яиц на полу и надкусанную кочерыжку кабачка…

— Может засунуть его в духовку? – пыхтел Берти, помогая Марио заносить замороженного певца в кухню.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь