Книга Луна в тумане, страница 168 – Генри Лайон Олди

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Луна в тумане»

📃 Cтраница 168

Святой Иссэн учил меня, что у человека три сердца: фальшивое во рту, для всего мира, живое в груди, для семьи и друзей, и истинное сердце, чье местонахождение известно только его владельцу. Не знаю, как с истинным и фальшивым, а с «дружеским» сердцем в роду Симадзу действительно были нелады. Избыток, значит, мужского начала, огненный порок; уверен, молодой перерожденец Мунэнобу не исключение. В смысле, был не исключение. Теперь-то у него здоровое сердце девицы Тиру из семейства Нагусику!

Доход княжества: семьсот семьдесят тысяч коку риса в год.

Я невольно сглотнул слюну.

— Изучаете историю семьи своего господина? — спросил я Хисатаку. — Похвальное рвение. Эту книгу дал вам ваш дедушка?

Как вскоре выяснилось, сегодня был день открытий.

— Эту книгу мне дала Тира, — ответил мальчик.

— Тира? Та девица, в теле которой ныне пребывает сын князя?!

Он кивнул.

— Она читала эту книгу?

— И она, и ее братья.

— Где она ее раздобыла? В книжной лавке?

Мой сарказм пропал зря.

— Книгу дал Тире ее отец, Нагусику Тинэн, — мальчик говорил спокойно, не видя ничего удивительного в своем рассказе. — А ему книгу дал дедушка, тут вы правы. Нагусику в начале весны бывал в городском дзайбан-бугё, привозил лекарства под заказ. Зима выдалась холодная, слякотная, у нас все простудились, а торговля не ждет. Пришлось лечиться прямо на службе. Он попросил книгу, вот дедушка и дал.

— Нагусику попросил у вашего деда именно эту книгу? Зачем?!

— Он попросил книгу вообще, какую угодно. Сказал, что дети плохо читают. Медленно, запинаясь. Нагусику хотел, чтобы они подтянули чтение, вот и спросил книгу. С возвратом, не подумайте! У дедушки под рукой была родословная князя, он и дал. Решил, это полезное чтение.

Кровь бросилась ему в лицо:

— Думаете, дедушка пошел против правил? Да, я знаю про запрет, но его не слишком-то соблюдают…

Зачем я вам признался, звенело в голосе Хисатаки. Я что, не мог промолчать? Солгать?!

«Здесь многие знают язык Чистой Земли, — вспомнил я слова Рюсэна. — Я не исключение…» Многие знают, но формально наш язык для них запрещен. Дети торговца лекарствами умеют читать, на языке Чистой Земли в том числе. В этом для Утины-Окинавы нет ничего особенного. Отец хочет, чтобы они улучшили навыки чтения, это тоже обычное дело. Господин Кабаяма откликается на просьбу и дает летопись княжеской семьи.

Не к чему придраться, честное слово!

— Не волнуйтесь, Хисатака-сан, — я похлопал мальчика по плечу. — Ваш дедушка — кладезь мудрости и законопослушания. На его месте я тоже выдал бы детям Нагусику именно эту книгу. И каковы были результаты учебы?

— Тира выучила все на память! — просиял он. — Я проверял, она ни разу не ошиблась.

— По-моему, — я сошел с веранды вниз, — этот Нагусику — мудрый человек и заботливый отец. Я хочу с ним познакомиться. Хисатака-сан, идите в конюшню и велите, чтобы нам седлали трех коней. Мы едем в деревню Ямамуру в гости к отцу Тиры.

— Прямо сейчас?

— Прямо сейчас.

— Лучше пешком, — мальчик был готов идти с нами хоть на край света. — Если на конях, там крутые склоны, осыпи. Случалось, кони ломали ноги. А если не по дороге, а через лес, то кони не пройдут. В лесу тропинка узкая, кругом корни, упавшие деревья…

— Пешком далеко? — спросил я.

— За час управимся, — заверил Хисатака. — Может, быстрее.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь