Книга Луна в тумане, страница 117 – Генри Лайон Олди

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Луна в тумане»

📃 Cтраница 117

— Святой!

— Хо-хо! Святой! Сколько я с ним по певичкам нагулялся!

— Ха-ха-ха!

— Теперь молиться в павильоне сядет! Умора!

— Вот любопытно, Тадамунэ-сан, о чем же он станет молиться?

— Этого мы, Рэйден-сан, не знаем. Это между ним и великим господином.

— Да, понимаю. Это я так, вообще.

— За ваше повышение, Сэки-сан! Кампай! Быть вам большим человеком! Шутка ли сказать, глава столичной службы…

— Воистину карп станет драконом!

— Кампай!

— Кэйдзи-сан, а куда же делся прежний глава службы?

— Святой Кэнсё? Сбежал, прячется. Так вы ж и сами знаете!

— Мы-то знаем, что он сбежал. Нам бы знать, почему?

— Зачем вам такое знать?

— Чтобы прегрешение его не повторить. Ой как не хочется возвыситься — и после бегать, скрываться. С небес да в лужу! Вот и интересуемся…

— И рады бы помочь, да нечем. Кто ж его знает, отчего он в бега пустился!

— Мы за ним приехали, а его и след простыл.

— Да неужели, Тадамунэ-сан! Вы, значит, за ним приехали…

…дом. Простой, небогатый.

В таком же доме живет в Акаяме семья Торюмон.

Колодец во дворе. На веревке сушится после стирки монашеская ряса. Дальше — поленница дров и колода для колки. Ворота рассохлись, скрипят на ветру. Их никто не запер; похоже, здесь это вообще не принято.

К воротам подъезжают двое самураев. За ними идут носильщики с паланкином. Не спешиваясь, не заезжая во двор, самураи привстают в стременах.

Самураи кричат, зовут.

Ждут.

Напрасно ждут. В доме никого нет.

Я слушал Тадамунэ и видел все это, как наяву. Я знал, что в правительственном квартале, где крыши кроют не соломой — черепицей, а улицы мостят брусчаткой, есть ворота, красные как кровь, как ворота Дзодзё-дзи, через которые мы вошли на территорию храма; и над теми воротами блестит золоченый герб: карп и дракон свились в кольцо, перетекают друг в друга. И есть за воротами управа побольше да побогаче нашей, потому что столица, не глушь провинциальная, и есть там кабинеты, куда не стыдно и первому министру зайти…

А живет святой Кэнсё, как и я, на окраине. Даже победнее, потому что у меня семья, а он монах. Нет, это я не туда свернул. Есть у него и семья, и дети, поскольку лишь его потомки могут унаследовать чин и звание главы службы Карпа-и-Дракона в Эдо.

2

Веселая попойка

(продолжение)

— Велено было сопроводить его к вам на Госю, на Красную гору. Посадить на корабль и переплыть пролив, не медля ни мгновения!

— Ага, доставить и проследить, чтобы молился как следует, с усердием. Близко не подходить, издалека смотреть. Если что занадобится, так исполнять…

— Чтобы молился? О чем?!

— Говорю ж, не знаем. И во время моления был приказ близко к нему не подходить. Чтобы не подслушивать, значит.

— А святой Кэнсё знал? Или он тоже не имел понятия?

— Нет, он знал. Его к великому господину за день до отъезда вызывали. Думаю, там ему все и объяснили, до тонкостей.

— Ему, значит, объяснили, а он не поехал? В бега пустился?

— Выходит, что так. Кампай!

— Кампай! Нет, не понимаю. Ехать еще куда-то… Он что, не мог тут молиться, в храме? Как все? Это уже после фуккацу святого Ёсая было?

— Нет, до. Ёсай тут молился, вот святого Кэнсё, должно быть, на Госю и отрядили.

— Да разве тут павильонов мало? Молились бы в разных!

— Ну, не знаю. Воля сёгуна, и все дела.

— Выходит, он сбежал, а его не ищут?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь