Онлайн книга «Опалённая жизнь»
|
момента, как понял, что у меня чертовски хорошо получается быть спасателем, даже если это никогда не было профессией моей мечты. Просто так получилось, что Томас равнялся на Марка, а я равнялся на Томаса. И вот мы здесь. Когда я впервые шагнул в пожарную часть, то не мог подумать, что это станет моей жизнью. Целью. Стремлением. — Это шутка? — Если бы я шутил, ты бы уже понял, — резко отвечает он. — Ты один из лучших спасателей, которых я видел. — Он делает паузу. — Но… Конечно, есть «но». Теперь, когда я чуть ли не инвалид, всегда есть но. — Звание лейтенанта — это не только сила и опыт, — продолжает Марк. — Это ответственность. Это умение остановиться, если ты не готов. Это способность отдать приказ и не полезть первым в огонь, чтобы что-то себе доказать. Я опускаю взгляд на папку. — Ты предлагаешь мне это… при том, что не пускаешь на половину вызовов? — Я предлагаю тебе это, потому что не пускаю тебя на половину вызовов, — отрезает он. — Потому что я вижу картину целиком. И потому что знаю: если ты возьмешь это звание, ты научишься беречь не только других, но и себя. Марк встает и подходит к какому-то цветку, стоящему на полке шкафа с документами. Он наклоняется и… нюхает его? Черт возьми, Лили действительно поменяла химический состав его мозга. — Решение будет приниматься не сегодня. И не завтра. Ты пройдешь комиссию, медосмотр, оценку пригодности и собеседование. И если хоть раз ты выйдешь из себя, как сегодня, — он поворачивается, смотрит мне прямо в глаза, — я вычеркну тебя собственноручно. Тишина давит так сильно, что я слышу лишь стук собственного сердца. — Как я могу быть достойным этой должности, если… — я провожу ладонями по грубой ткани штанов. — Если не могу справиться даже с простым задымлением. — Потому что есть кое-что, что ты, похоже, упорно забываешь, — говорит он, понижая голос. — Мы не просто пожарные, Гарри. Я хмурюсь, но удерживаю его взгляд. — Мы не только тушим огонь, — продолжает он. — Мы парамедики. Мы спасатели. Мы первые, кто приезжает, когда у людей инфаркты, аварии, утопления, передозировки, роды на обочине дороги… — Он делает короткую паузу, но она говорит все невысказанные слова. — Иногда наша работа — это не лезть в пекло, а держать голову холодной. Остановить кровь. Поддержать дыхание. Удержать человека в сознании. Я чувствую, как что-то внутри меня сжимается, потому что он прав. Возможно, мне еще предстоит большой путь, чтобы вновь спокойно бежать в огонь, но разве моя работа заключается только в этом? Нет. Я все еще могу спасать людей. Или чертовых коз. — Ты все еще незаменим, — жестко добавляет Марк. — И должен помнить об этом хотя бы потому, что почти год назад оказался в нужное время в нужном месте и спас жизнь женщине и ее ребенку. Он не говорит имя женщины, но мы оба знаем, о ком он. Мы оба знаем, что он сказал это, чтобы достучаться до меня, потому что ничто не приводит меня в чувства так эффективно, как Шарлотта Грейс Эванс. У женщины есть какой-то невидимый поводок, привязанный к моему сердцу. Я медленно выдыхаю. — Ты серьезно насчет звания? — Более чем, — кивает он. — И раз уж ты теперь претендуешь на такую должность, то вот тебе ответственное задание. Департамент поручил каждой части обзавестись символом, |