Книга Брачный приговор, страница 78 – Натаэль Зика

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Брачный приговор»

📃 Cтраница 78

— Это я! — закричала девушка, не дожидаясь, пока мерин доскачет до границы. — Леди Илларита. В стороны!

Видимо, стражники каким-то чудом её узнали, потому что в одежде с чужого плеча, ещё и мужской, девушка мало походила на наследницу графа Сафир. И за мгновение до того, как мерин влетел на заставу, шлагбаум взлетел вверх. Конь проскочил до конца и остановился, едва не падая и тяжело поводя боками.

Илларита спрыгнула первой, ноги её подкосились, но девушка удержалась, вцепившись в ногу графа. Арвид дал ей возможность встать устойчивее и соскочил следом.

— Мост! — выдохнула она, глядя на стражников. — Поднимите мост. До особого распоряжения его сиятельства проход должен быть закрыт!

— Леди? — старший, окончательно её признав, шагнул вперёд и отвесил низкий поклон. — Миледи Клэр, я бы с радостью, но мне нужно обоснование!

— Я отдаю этот приказ, — голос её звучал твёрже, чем она сама ожидала. — Граф Пьетро подтвердит, как только узнает. А сейчас — закрывайте. Никого не пропускать ни сюда, ни отсюда. Пока его сиятельство не пришлёт другие распоряжения.

Стражники переглянулись, но ослушаться наследницу не решились. Скрежет лебёдок наполнил воздух, и тяжёлый мост медленно пополз вверх.

Илларита перевела дух.

— Свежих лошадей, — приказала она. — Двух. И этого мерина..., — она обернулась, глядя на обессилевшее животное, которое стояло, где его оставили, опустив голову почти до земли. — В ы водите. Бережно. Не приведи духи, он падёт — спрошу с каждого! И завтра или послезавтра — как только он придёт в себя — доставьте в замок. Я оставлю распоряжение, коня встретят и заберут.

— Слушаюсь, леди, — старший кивнул.

Между тем, двое парней уже подвели к беглецам свежих лошадей.

— В замок! — крикнула Илларита, вскакивая в седло. — За мной!

Замок Сафир показался через час бешеной скачки.

Илларита влетела во двор, едва не сбив слугу, выскочившего навстречу. Арвид — следом.

— Леди! — засуетились дворовые. — Леди, вы вернулись! А мы думали...

— Потом, — бросила она, спрыгивая с коня. — Где отец?

— Его сиятельство в малой гостиной, — доложил дворецкий. — С утра никуда не выходили, всё ждали вестей...

— Хорошо. — Илларита перевела дух. — Я сейчас поднимусь к себе. Мне нужно привести себя в порядок. А вы..., — она обернулась к своему спасителю, который стоял поодаль, разминая затёкшие ноги. — Это граф Арвид де Монтерей. Он спас мне жизнь. Позаботьтесь о нём: проводите в лучшие гостевые покои, помогите освежиться и переодеться. У отца в гардеробной полно одежды — подберите там что-то подходящее.

— Слушаюсь, леди.

— И ни слова его сиятельству! — добавила, давя голосом. — Я хочу сделать ему сюрприз. Появлюсь к ужину. А пока... пусть думает, что я ещё не приехала.

Затем Илларита шагнула к Арвиду:

— Вас проводят. Спасибо, что вы... не бросили меня.

Она не ждала ответа. Взбежала по ступеням, мелькнув в дверях, и исчезла в глубине замка.

Очутившись в своих покоях, Илларита прикрыла дверь и прислонилась к косяку, закрыв глаза.

«Я дома. Я в безопасности. Теперь он меня не достанет».

Силы закончились. Ноги подкосились, руки задрожали, но она заставила себя открыть глаза и пройти к зеркалу.

То, что она увидела, заставило её замереть.

Лицо, ещё недавно покрытое грязью и синяками, сейчас выглядело... чужим. Синяки не исчезли, но побледнели, ссадины подсохли. Короткие волосы торчали в разные стороны, делая её похожей на мальчишку. И одежда мальчика, не леди.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь