Онлайн книга «Время неблагих. Книга 2»
|
— Всё, мои дорогие, — сказал Айрис. — Уходим под воду. Ильсора зажмурилась, зажала уши и скрутилась в комок. Лэрик улыбнулся успокоенно, даже блаженно: — Всё, ребята! Смылись! Красота! Мессир Айрис, я так вам благодарен… скажите всем в экипаже: я вам так благодарен всем! Мне вот дать вам нечего пока, но будет, я только отдышусь немножечко… Айрис покачал головой. — Пока ещё не смылись, милый мой принц. Постучите и поскребите на удачу. И нам ничего не надо, выживите только. — Утонуть я не боюсь, мессир Айрис, — сказал Лэрик. — Я вот там… в Заозерье… дико боялся, если честно. А у вас отлично… Но посмотрите, пожалуйста, старшую, а? Левая рука, повыше локтя. Глейза снова слабо улыбнулась. — Хорошо с рукой, заяц. Спасибо, мессир, не трудитесь, лучше побудьте, пожалуйста, с мессиром Гектором, мы его не до конца вытащили. Я в порядке, только очень устала… и очень грязная… — И всё же я бы взглянул, — сказал Айрис. — Простите, милые гости. Я понимаю, что не приходится думать о приличиях… подводный корабль… — Снять? — Глейза расстегнула блузку и скинула её с плеча. — Это пустяки, мессир медик. Мы все — родичи, братья и сёстры, мы спасаемся от смерти. — Я помогу, — сказал Айрис. — А пока я буду вас смотреть, милая леди, я бы хотел, чтобы все запомнили наше главное правило, самое важное. Это тишина. Пожалуйста, говорите как можно тише. Двигайтесь как можно тише. Тишина — это жизнь на подводном корабле. Лэрик кивнул, шепнул, улыбаясь: — Тихо, как духи. — Да, дорогой принц, — так же еле слышно сказал Айрис. — Тихо, как духи. Айрис покачал головой, увидев рану Глейзы — красный рубец, который выглядел так, будто месяц заживал. — Это благодать, — прошептал Лэрик. — Только плохо вышло. Мало. Я потом ещё. — Хорошо, — ласково и еле слышно сказала Глейза. — Замечательно. Мессир медик, пожалуйста… Гектор… — Отдыхайте, — тихо сказал Айрис и вышел, задвинув фанерную планку, заменяющую дверь. Потом мы чистились и переодевались тихонько. Все, кроме Ильсоры — но Ильсора была и самой чистой, на неё не попала кровь. Я помог Лэрику, у которого, по-моему, вообще сил не осталось, расстегнуть пуговицы, а потом оттереть кровь, насколько это возможно. Рошер помогал Глейзе — и закрыл её от нас, чтобы она спокойнее переоделась. Мы кое-как почистились, собрали в мешок грязное тряпьё, надели чистую униформу — и мне показалось, что даже дышать стало полегче. Я снова сунул за ремень тетради Сэдрика и свой счастливый блокнот. На обложке блокнота теперь расплылось пятно крови Гектора, но тут уж ничего нельзя было поделать — всё равно я не сомневался, что мне помог заговор Шельда, какой бы он ни был наивный. И мы снова вчетвером оказались на одной койке, сидели рядом — и я про себя истово благодарил небеса за Гектора, за «Мираж», за Ричарда и прочие чудесные чудеса. Лэрик обнял нас с Рошером и притянул к себе. Вызвал у меня приступ острой жалости: его благодать еле теплилась, я её почти не почувствовал. Он впрямь раздал всё. — Братья… демона лысого… Валиен… я даже не знаю, как сказать… — Никак не говори, — шепнул я. — Мы и так понимаем. Глейза взяла меня за руку. Она тоже светилась едва-едва, бедный огонёк угасающей свечи — у меня сердце сжалось. — Ты ведь понимаешь, Валиен, — шепнула она, — что тебя мы должны благодарить так же, как и Гектора? Я помню, как ты отбился один, когда Гектора ранили. Без тебя мы все погибли бы. |