Книга Убей меня, люби меня, страница 157 – Хэй Янь

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Убей меня, люби меня»

📃 Cтраница 157

Мужун Цзинхэ проснулся от аромата томленого мяса. Лениво открыв глаза, он обнаружил, что комната уже залита утренним светом. Давно он не спал так безмятежно… Потянулся, но вставать не хотелось. Снаружи доносились тихие голоса. Он приподнялся и открыл окно: во дворе несколько соседок окружили Мэй Линь, и она, улыбаясь, терпеливо отвечала на их расспросы.

Отвечала… Он резко выпрямился, и одеяло соскользнуло, обнажив мускулистую грудь.

Услышав скрип ставен, женщины обернулись к окну и увидели его в полной красе. Все, кроме одной старухи лет шестидесяти, залились румянцем. Мэй Линь, рассердившись, подошла и резко захлопнула окно. Но при виде смущенных женщин, чьи взгляды выражали такое нескрываемое сожаление, она не знала, смеяться ей или сердиться.

Накануне соседки услышали топот копыт и теперь нарочно пришли разузнать, в чем дело. Увидев, что муж Мэй Линь вернулся, да еще и совершенно здоров, они не смогли скрыть изумления. Не успели они переброситься и парой слов, как Мужун Цзинхэ, уже одетый, вышел из дома. Совершенно не смущаясь, он кивнул женщинам в знак приветствия. Они впервые увидели его таким – высоким, статным, с еще не убранными волосами, рассыпавшимися по плечам. Перед ними был совершенно другой человек. Женщины снова засмущались и, поздравив его с выздоровлением, поспешили удалиться. Проводив их, Мэй Линь закрыла дверь и, обернувшись, поймала пристальный взгляд Мужун Цзинхэ. Девушка удивилась, но ни о чем не спросила, а вместо этого пошла на кухню и налила ему в небольшой чан горячей воды для умывания.

Затем принц попросил расчесать ему волосы.

— Ты уже можешь говорить? – внезапно спросил он.

Мэй Линь на мгновение замерла, но так как зеркала в доме не было, то он не видел ее лица. Он уже хотел нетерпеливо повернуться, но тут она продолжила расчесывать его волосы, так и не ответив на вопрос.

Мужун Цзинхэ сдержал вспыхнувшее недовольство и, дождавшись, когда она закончит с его волосами, схватил ее за худенькое запястье и притянул к себе, впиваясь взглядом своих темных глаз в ее невозмутимое лицо.

— Почему не отвечаешь мне? – яростно спросил он. – Я же ясно слышал, как ты с ними говорила…

Радость от того, что она может говорить, блекла и таяла из-за ее нежелания отвечать.

Мэй Линь молча смотрела в глаза Мужун Цзинхэ, полные нетерпения и тревоги. На миг растерявшись, она все же не испугалась. Осторожно подняв руку, она прикрыла ему глаза и, заметив недоумение на его лице, не смогла сдержать улыбки. Сейчас она ему не рабыня и больше не обязана ему на все отвечать и во всем угождать. Как же это прекрасно… Мэй Линь так и не удостоила Мужун Цзинхэ ни словом и не дала ему возможности рассказать, почему он вернулся.

Время подошло к обеду. Девушка накрыла богатый стол и села напротив принца. Мужун Цзинхэ молчал, больше не принуждая ее говорить. Мэй Линь подкладывала ему еду, и он съедал все, сколько бы она ни положила. Улыбка на ее лице становилась все шире, пока накопленная в сердце горечь не ушла окончательно.

Она впервые – и наверное, в последний раз – проводила с ним Новый год. О чем тут жалеть?

Поев, Мэй Линь убрала посуду и стала складывать одеяла.

— Противоядие готово, – вдруг сказал Мужун Цзинхэ своим звучным голосом, встав позади нее.

Мэй Линь кивнула.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь