Книга Дикие глаза, страница 45 – Элси Сильвер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Дикие глаза»

📃 Cтраница 45

— Ничто в этой истории не является приемлемым.

Я сжимаю зубы и с вызовом смотрю на него.

Его рука движется, мягко меня пожимая.

— И ты не лжешь. Ты полна индивидуальности, юмора и важных вещей, которые можно сказать. И твой статус отношений, возможно, наименее интересная вещь в тебе. Я знаю тебя всего один день, и я уже знаю это.

— Что самое интересное во мне? — шепчу я, чувствуя, как подушечки его пальцев крепко прижимаются к моим челюстям, пока я говорю.

Он ухмыляется, и его взгляд опускается на мой рот.

— То, как ты облизываешь губы, когда смотришь на мои бедра. — Я фыркаю. — Ты выглядишь так, будто должна носить в сумочке чихуахуа, но вместо этого у тебя птичка, которая ругается как моряк.

Черри. Это заставляет меня улыбаться.

Затем я вижу, как выражение его лица становится более задумчивым, и он тихо добавляет:

— И то, как ты вдохновила маленького мальчика, который никогда ни с кем не разговаривает, представиться тебе. Это что-то особенное.

Желание прикоснуться к нему переполняет меня. Кончик моего указательного пальца находит дырку в его футболке и рисует круг на его голой коже. Его грубая рука опускается на мою талию. Сжимая меня. Заставляя меня желать, чтобы не так много слоев одежды разделяли ощущение его пальцев на моей коже.

Мое сердце колотится в ушах. И, может быть, это потому, что я не слышу, как я думаю в такт этому барабану. Или, может быть, я вообще не думаю.

Но одним широким движением я поднимаюсь на цыпочки, прижимаю руку к груди Уэста Белмонта... и целую его.

Я слышу, как он удивленно втягивает воздух и чувствую колючки его щетины на своей щеке. Но он не целует меня в ответ. Даже когда я двигаю губами к его губам... снова.

Он не прижимается своим телом к моему. Вместо этого он держит мои бедра, удерживая меня на приличном расстоянии от себя. Когда я пытаюсь прижаться ближе, прямой угол его руки удерживает меня.

Это заставляет меня отстраниться.

Моя первая реакция — замешательство. Люди всегда хотят этого от меня. Мужчины всегда любезны со мной с такой расплатой.

Я не думаю, что мне когда-либо отказывали.

Тот факт, что Уэст стоит неподвижно, как доска, и почти отталкивает меня, заставляет меня звенеть тревожными колокольчиками в голове.

Реальность подкрадывается — ржание лошадей, запах сена, вес нескольких карат бриллиантов в моем кармане.

— Мне жаль, — задыхаюсь я, прежде чем поднести руку к губам, воспроизводя тяжесть и жар его поцелуя.

Когда я наконец осмелилась взглянуть на Уэста, на его лице мягкая улыбка. И немного грустный блеск в глазах.

Я вижу это.

Жаль.

И это гасит пламя, которое я чувствовала всего несколько минут назад.

Он жалеет меня. Как он мог не жалеть? Я излила ему свои внутренности и поцеловала его. Прижалась к нему, как будто он мог стать для меня одеялом-утешением.

Одеялом-утешением с большими чертовыми руками и самой круглой в мире задницей.

А теперь я хотела бы вырыть себе яму в этой грязной тропе, заползти туда и умереть.

— Не извиняйся. — Он нежно гладит меня по щеке, приподнимает прядь моих волос и смотрит на нее так, словно она что-то значит, а затем аккуратно заправляет ее мне за ухо. — Тебе не за что извиняться.

Я энергично качаю головой, отступая от его прикосновения.

— Мне не стоило тебя целовать. Ты просто был мил, и я не знаю, что... ну... мы... мы...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь