Онлайн книга «Дикие глаза»
|
— Ты позволишь Эмми сесть в твою машину? Розали пожимает плечами. — Нет, она дикая. Я привяжу ее к крыше. Он смеется, и этот глубокий, теплый звук напоминает мне о том, как я лежала под его телом на горячем асфальте проезжей части. — Но сначала я должна тебя кое с кем познакомить. Она собирается пожить в твоем бунгало, пока мы с Фордом не приведём в порядок один из гостевых домиков. Я внутренне вздрагиваю. Она не спрашивает его. Она говорит ему. Он наклоняется, чтобы намочить живот лошади, и по его профилю я вижу, что он ухмыляется, когда вода брызгает на него и блестит на его золотистой коже. Даже когда брызги воды оставляют мокрые пятна на его джинсах. — Девочка-птичка. Не ожидал увидеть тебя так скоро. Розали резко поворачивает голову в мою сторону, хмурит брови, и на её милом лице появляется замешательство. — Девочка-птичка? Боже, помоги мне. — Я не девочка-птичка. Он встаёт и поворачивается к нам лицом, обрушивая на меня всю мощь своего тела. Это абсурд. Мои лицевые мышцы напрягаются, пытаясь удержать челюсть на месте. С дразнящей улыбкой он поднимает руку и проводит ею по лбу, что только подчеркивает рельефность его пресса. — Девочка-медведица? — он пытается снова, дерзко приподнимая бровь. — Тебе это больше нравится? Его сестра сейчас очень заинтересована. Она толкает меня локтем и спрашивает: — Девочка-медведица? Я только смотрю на Уэстона, а он только ухмыляется в ответ. — Итак… — Рози переводит взгляд с одного на другого. — Вы двое знакомы? Это я так понимаю? Уэст, это Скайлар. Скайлар Стоун, ты знаешь… — О да. Я знаю. — Адонис, стоящий перед нами, поворачивается, чтобы открыть кран с водой. Кран скрипит, и лошадь поворачивает голову в его сторону. Не раздумывая, он протягивает руку, чтобы погладить её по шее, успокаивающе приговаривая: — Тише, девочка. Я не горжусь тем, что от этого простого предложения у меня сводит живот. Всё это исчезает, когда он рассказывает нашу историю с медведем. — Сегодня Скайлар пыталась подружиться с Винни-Пухом на обочине шоссе. Мне пришлось остановиться и помочь ей, чтобы она не превратилась в закуску. — Он вытирает руки о джинсы и усмехается. — На самом деле это было очень близко. — Я не знала, что он меня заметит! Розали, кажется, встревожена. — Что за медведь? — Гризли, — сухо отвечает Уэстон, полностью игнорируя моё объяснение. Теперь на её лице написан настоящий ужас. — О боже, Скайлар. Милая, нет. Я смотрю на неё, надеясь доказать, что я не полная идиотка. Я не хотела вести себя глупо. Возможность сфотографироваться была слишком хороша, чтобы её упускать. Я хотела опубликовать что-то настоящее в своих социальных сетях. Общаться со своими поклонниками после того бардака, в котором я была в последнее время. Доказать, что я всё ещё могу составлять полноценные предложения. — Он забывает, что там были дети. — От этого не легче. — Глаза Розали округляются, а Уэстон смеётся у неё за спиной. — Это не смешно, — огрызаюсь я на него. В последнее время слишком много людей говорили гадости о моём интеллекте, и, хотя это могло бы быть очаровательно, насмешка задевает. Должно быть, он слышит разочарование в моём голосе, потому что тут же замолкает. Хотя я не уверена, что то, как он смотрит на меня сейчас, лучше. Его взгляд слишком тяжёлый, а челюсть слишком квадратная, когда он глубоко вздыхает. |