Онлайн книга «Я пришел спасти злодейку, а она решила захватить мир»
|
Там, скрытая за нагромождением валунов, чернела узкая расщелина. Вход в пещеру. — Сюда! Быстрее! Я буквально выдернул Лин Сюэ из седла. Она была легкой, почти невесомой, а её тело дрожало настолько сильно, что казалось, её кости сейчас не выдержат и сломаются. Мы протиснулись в пещеру. Балу тяжело ввалился следом и, повинуясь моему жесту, улегся прямо в узком проходе, закрывая нас своей необъятной тушей от пронизывающего ледяного ветра. Гром остался снаружи, зажатый между скалой и медведем — для боевого коня севера такая погода была привычной, но внутри для него просто не было места. Пещера была глубокой и сухой, но температура здесь мало отличалась от уличной. Стылый камень вытягивал остатки тепла из тела. Я бережно опустил Лин Сюэ на землю, прислонив её спиной к стене. — Сейчас... сейчас я разведу огонь, — пробормотал я, лихорадочно роясь в седельных сумках, которые успел захватить с собой. Мои пальцы, загрубевшие от меча, почти не чувствовали холода, но кресало выскальзывало из рук. Я нашел несколько сухих поленьев, припасенных для привала, и кусок промасленной ветоши. Искра, еще одна. Пламя нехотя лизнуло дерево. Огонь занялся, бросая на своды пещеры тревожные, дергающиеся тени. Но этого было мало. Дров хватит от силы на час горения, а буран снаружи только набирал силу. Его вой заполнял всё пространство, давя на уши. Я обернулся к Лин Сюэ. То, что я увидел, заставило меня забыть о правилах этикета, конфуцианской морали и всех наставлениях моей матушки. Лин Сюэ сидела, свернувшись в крошечный комочек. Волчий плащ сполз с её плеч. Её губы приобрели пугающий, синевато-серый оттенок, а глаза были полузакрыты. Энергия Ци в её теле угасала, подавленная агрессивным, смертоносным холодом. «Она замерзает, — с ужасом осознал я. — Её внутренний огонь слишком слаб, чтобы противостоять северной стуже». Если я немедленно не согрею её, она умрет до рассвета. В моем теле пульсировала мощная, кипящая энергия Ян. Я был подобен раскаленной печи, но на расстоянии мое тепло было бесполезно. Я подошел к ней и опустился на колени. — Госпожа Лин... Сюэ, — я впервые осмелился назвать её просто по имени, отбрасывая титулы. Мой голос дрожал не от холода, а от благоговения и страха. — Послушайте меня. Вы теряете тепло. Огонь слишком слаб. Она медленно, с огромным трудом подняла тяжелые веки. В её темных глазах плескалась мутная пелена, но я увидел в них искорку понимания. — Мин-Хо... — её шепот был тише шелеста падающего снега. — Холодно... так... холодно. — Простите меня. Простите за то, что я сейчас сделаю. Клянусь своей честью и духами предков, в моих мыслях нет ни капли бесчестия. Мой единственный помысел — спасти вашу жизнь. Я не стал дожидаться её ответа, потому что у нас не было времени на споры о приличиях. Я сел на каменный пол пещеры, вытянув ноги, и одним решительным движением притянул её к себе. Я усадил её прямо перед собой, спиной к моей груди. Мои широкие плечи полностью закрыли её от сквозняков, гуляющих по пещере. Я обхватил её обеими руками, плотно прижимая её хрупкое, дрожащее тело к своему торсу, и набросил поверх нас обоих тяжелый волчий плащ, создавая непроницаемый кокон. Она была холодной, как кусок льда, вытащенный из зимней реки. Я сконцентрировал всю свою внутреннюю энергию ки, направляя поток горячего, обжигающего Ян от своего даньтяня к поверхности кожи. Я буквально заставлял свое тело пылать, чтобы передать этот жар ей. |