Онлайн книга «Сиротский приют у озера»
|
— Мисс Баррето упомянула, что у вас есть видео-наблюдение, но только по периметру, верно? Мужчина указывает на камеру на столбе, которая смотрит на лес по ту сторону парковки. — Да, мы установили ее некоторое время назад, после… – Он замолкает. — После чего? — Не имеет значения. В любом случае мы установили камеры по всему периметру, чтобы никто не мог войти на территорию или выйти незамеченным. — Но не на озере, да? Он хмыкает, понимая, к чему я клоню. — До исчезновения Мии? Нет. Наш сотрудник службы безопасности счел это излишним. И, учитывая размеры озера и неровную местность, я согласился. Однако после исчезновения девочки мы все решили, что из предосторожности следует установить камеры по всему периметру. А-а-а, легок на помине. Вдалеке я слышу тихий гул мотора и вижу охранника, Нила Пейвера, который катит к нам на гольф-каре. Он здесь, чтобы спасти Маккензи от моих вопросов. Но мне нужно больше узнать об этих камерах. — А почему бы не установить камеры и внутри здания? Мужчина почесывает редеющие седые волосы на покрытой печеночными пятнами голове и снова поджимает губы. — Оглянитесь. – Он обводит длинной худой рукой здания, территорию и озеро. – Как думаете, где вы находитесь? Я прищуриваю глаза, как будто смогу понять, к чему он клонит, если хорошенько присмотрюсь. — Детский дом? — Это церковь, мисс Чо. Церковь. Это церковь убежища, обучения и духовного роста. Эти женщины пришли из внешнего мира, мира, который бросил их, жестоко обращался с ними, отторг, отравил их. Святая Агнесса дает им приют, кормит, защищает, восстанавливает. Как, по-вашему, они бы себя чувствовали, если бы на них все время были направлены камеры? О чем бы это им сказало? Что мы им не доверяем? Что мы за ними наблюдаем? Нет, нет, так не пойдет. Это церковь! Подходит Нил, и Маккензи протягивает свою гигантскую руку, давая понять, что экскурсия окончена. — Спасибо, что пришли, мисс Чо. Мистер Пейвер прокатит вас по территории и проводит до выхода. Я пожимаю ему руку и вежливо улыбаюсь, но мне с трудом удается скрыть свое недовольство. Девушка, находящаяся на его попечении, пропала, а он ведет себя так, будто попытки найти ее доставляют ему неудобства. Я не могу удержаться. Я должна спросить. — Последний вопрос, доктор Маккензи. – Я подчеркиваю слово «доктор». – Как вы думаете, что случилось с Мией? Маккензи спокойно смотрит на меня и с каменным лицом произносит: — Я думаю, она сбежала. — Вас это не беспокоит? Неужели… — Не беспокоит. Скорее разочаровывает. Мы занимаемся тем, что берем девочек из неблагополучных семей и перевоспитываем их. В большинстве случаев нам это удается, но иногда ожидания оказываются чересчур высокими. Для Мии, возможно, это было слишком. Возможно, она осознала весь свой потенциал. Надеюсь, что она поймет свою ошибку и вернется к нам, но я больше ничего здесь не сделаю. Все, что я могу, – это сосредоточиться на том, чтобы уделять должное внимание остальным воспитанницам. Он поворачивается и, погруженный в свои мысли, идет обратно в свой кабинет, на ходу глядя в землю и пиная камешки. Томас Маккензи что-то скрывает. Глава 11 — Вы готовы, мэм? – спрашивает охранник, когда я отвожу взгляд от удаляющегося мужчины. — Вы уже второй раз называете меня «мэм», Нил. Неужели я так старо выгляжу? |