Онлайн книга «Сиротский приют у озера»
|
Я возвращаюсь к Мии. Справа от шкафа над встроенным комодом висит зеркало. Фен и сумка с туалетными принадлежностями по-прежнему лежат на комоде. Я заглядываю в сумку, но нахожу всего несколько предметов: немного лосьона, несколько заколок и резинки для волос. Зубной щетки, пасты и дезодоранта нет – все самое необходимое отсутствует. Я оборачиваюсь к Маккензи. — Вы не знаете, забрала ли полиция личные вещи девочки в качестве вещественных доказательств? Мужчина вздыхает и смотрит в окно, как будто отвечать на этот вопрос ниже его достоинства. — Понятия не имею. Однако, думаю, это очередной вопрос, на который вам может ответить сама полиция. Я словно выжимаю воду из камня. Хочет ли он вообще найти эту девочку? — Обращались ли вы в AMBER Alert[15], как только поняли, что она пропала? — Нет. Полиция сочла, что нет достаточных доказательств того, что Мию похитили. Я подхожу к кровати девочки: идеально застелена, как и у соседки. Простыни заправлены по-больничному, а малиновое стеганое одеяло ровно свисает с обеих сторон. Если бы ее похитили ночью, постель была бы в беспорядке. Я вспоминаю, что говорил мой прежний босс Перри: «Если вы видите черепаху на заборном столбе, знайте, что ей помогли туда забраться». Я не могу отделаться от ощущения, что полиция была права. Куда бы она ни направлялась, Мия знала, что уезжает навсегда, и, скорее всего, ей помогли. Я слышу голос в голове, поющий «Time After Time». Слова о чемодане воспоминаний, который она оставила после себя. — Была ли застелена постель Мии в то утро? Маккензи прищуривается, пытаясь уловить смысл вопроса, но затем смягчается. — Да. Я бы заметил, если бы кто-то из наших девочек не заправил постель. Я вздохнула. Еще рано судить, но, куда бы девочка ни пошла, она, кажется, пошла добровольно. — Мия плавала? — Простите? — Она умела плавать? — О, да, конечно. Всех девочек этому учат. — Вы бы назвали ее хорошей пловчихой? — Точно не знаю, но в команде ее не было. Интересно. Значит, Мия могла уплыть. Вода холодная, и плыть придется долго, особенно ночью. Стоит запомнить. Следующие десять минут я провожу осматривая каждый сантиметр комнаты, но ничего не нахожу. Под кроватью и под матрасом пусто. На письменном столе ничего примечательного, кроме фотографии улыбающихся Мии и Пенни в форме. Никаких тайников или скрытых отделений. Если какие-то улики и были, то теперь они у полиции. Я должна найти полицейского, который согласится со мной работать. Маккензи прочищает горло и смотрит на часы. — Мне пора возвращаться к своей работе. Мы закончили? Я хочу сказать, что нет, мы еще не закончили. И хочу опросить каждого сотрудника в этом чертовом месте и перерыть все записи о Мии, которые у них есть. Но быть молодой женщиной в мире пожилых мужчин – значит участвовать в сражениях, и в этом я не выиграю. Иногда приходится просто проглатывать подобное. — Да, на сегодня мы закончили, – говорю я. Маккензи приподнимает бровь и выводит меня из спальни. Я едва поспеваю за его широкими быстрыми шагами. Очевидно, ему не терпится поскорее увести меня отсюда. Но почему? Я не могу представлять такой уж большой угрозы. Он кого-то защищает? Самого себя? Мы выходим из общежития, дождь барабанит по навесу над нами. По привычке проверяю дверной проем на наличие камер видеонаблюдения, но потом вспоминаю рассказ Сони. |