Книга Дракон под прикрытием, или Как я стала Хозяйкой Острова, страница 78 – Аннет Дэни

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Дракон под прикрытием, или Как я стала Хозяйкой Острова»

📃 Cтраница 78

«И помни: ты не одна. Здесь, в этих стенах, живёт моя магия. Она признает тебя. Доверься ей».

Что это значило? Магия Элеоноры? Я думала об этом всю неделю, но ответа не находила. Может быть, дневник подскажет.

Ашер нашёл меня в библиотеке через час. Он вошёл тихо, с чашкой чая в одной руке и тарелкой с булочками в другой. За ним семенил Шишкогрыз, явно рассчитывающий на свою долю.

— Ты опять читаешь дневник, — сказал Ашер, ставя чашку на стол.

— Я ищу кое-что. В письме Элеонора написала, что в замке живёт её магия. Но я не чувствую никакой магии. Кроме твоей. И сквозняков. И Кристалла Вечной Зимы в подвале.

— Может быть, она имела в виду сад?

— Может быть. Но я была в саду десятки раз. Там красиво, там пахнет ромашками, но магии там не больше, чем в любом другом месте острова.

Шишкогрыз, который уже успел стащить булочку, вдруг замер. Потом спрыгнул со стола, подбежал ко мне и постучал лапкой по дневнику. Четыре раза. Потом показал на сад. Потом на меня. Потом прижал лапку к сердцу.

— Ты хочешь сказать, что магия Элеоноры в саду, но её нужно... почувствовать?

Кивок. Потом он показал на дневник, на меня и на сердце. «Читай не глазами».

— Читай сердцем? — перевела я. — Ты предлагаешь мне читать сердцем?

Шишкогрыз кивнул с выражением «наконец-то до тебя дошло».

Я снова открыла дневник. На этот раз я не просто читала. Я пыталась услышать. Почувствовать. Понять не умом, а чем-то другим. Чем-то, что Элеонора называла «магией».

И где-то между строк, между описанием первого бала и рецептом яблочного пирога, я её нашла. Не слова. Ощущение. Лёгкое, как дуновение сквозняка. Тёплое, как солнечный свет в оранжерее. Знакомое, как запах ромашек.

— Она не оставила заклинаний, — сказала я вслух. — Она оставила себя. Свою любовь. Свою заботу. Она вплела их в этот замок, как листья в подол платья. Вот что она имела в виду. Её магия — это её любовь. И она всё ещё здесь.

Ашер слушал молча. Шишкогрыз перестал жевать булочку.

— И эта магия признала меня, — продолжила я. — Платье подошло. Кулон засветился. Сад цветёт. Сквозняки перестали выть. Это не совпадения. Это она. Элеонора. Она приняла меня как Хозяйку.

— Значит, ты чувствуешь её? — спросил Ашер.

— Да. Теперь чувствую. Она повсюду. В каждой комнате. В каждом цветке. В каждом сквозняке. Она здесь. И, кажется, она рада.

Ашер подошёл и взял меня за руку.

— Бабушка была бы рада. Я знаю. Она всегда говорила, что замок без Хозяйки, как дракон без крыльев. Просто я не понимал, что это значит. А теперь понимаю.

Шишкогрыз вдруг вскочил и начал новую пантомиму. Он показал на дневник, на сад, на меня, на Ашера, а потом сложил лапки вместе. «Семья». Потом показал на себя и поправил корону. «Я тоже». Потом показал на дверь, за которой скрылся сэр Грегор, и добавил жест «он тоже». Потом обвёл лапкой весь замок. «Все».

— Да, — сказала я. — Мы все — семья. Этот замок — наш дом.

Шишкогрыз кивнул и, кажется, украдкой смахнул лапкой что-то с глаза. Впрочем, он тут же сделал вид, что просто поправляет корону.

*****

Дождь закончился к полудню. Небо прояснилось, и над морем повисла радуга — бледная, едва заметная, но настоящая. Я стояла у окна в библиотеке и смотрела на неё, когда в комнату вошёл сэр Грегор.

— Леди Эйра, — сказал он, — там это... в оранжерее. Вам стоит взглянуть.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь