Онлайн книга «Дракон под прикрытием, или Как я стала Хозяйкой Острова»
|
— Вот и всё, — сказала я. — Нет, — ответил Ашер. — Всё только начинается. Шишкогрыз издал долгий свист, что-то среднее между прощанием и командой «отбой». Потом поправил корону и потрусил обратно к замку. У него были дела: беличья армия, инспекция запасов и, кажется, плановая кража носков. — Мне нужно обустроиться, — сказал Грегор. — Лорд Ашер выделил мне комнату в восточном крыле. — Рядом с оранжереей? — Да. Там тихо. И пахнет ромашками. Он кивнул и направился к замку. Мы остались вдвоём. — Ты уверена? — спросил Ашер. — Насчёт Грегора? — Да. Он хороший человек. Ему нужно было место, где он сможет быть собой. Здесь он сможет. — Как и ты? — Как и я. Ашер взял мою руку и поднёс к губам. Кольцо блеснуло на солнце. — Пойдём домой, — сказал он. — Пойдём. ***** Вечером я сидела в библиотеке. За окном сгущались сумерки, море стало серебряным, а сквозняки тихо переговаривались в щелях, сегодня они звучали умиротворённо, как старые друзья, собравшиеся у камина. В руках у меня был конверт, тот самый, что оставила Изабелла. «Хозяйке». Я долго смотрела на него, не решаясь открыть. Шишкогрыз сидел на каминной полке и делал вид, что спит, но я знала, что он наблюдает. — Ты думаешь, пора? — спросила я. Шишкогрыз открыл один глаз. Потом кивнул. Медленно, без обычного сарказма. Я сломала печать. Письмо было коротким. «Дорогая моя преемница, Если ты читаешь это, значит, ты — та, кто пришла после меня. Та, кто носит моё платье. Та, кто любит моего внука. Та, кто называет этот замок домом. Я знаю, что ты, возможно, пришла сюда не по любви. Я тоже пришла не по любви — по контракту, по отчаянию, по нужде. Но любовь нашла меня здесь. И, кажется, она нашла тебя. Береги его. Береги замок. Береги сад. Сад — это сердце острова. Пока он цветёт, остров жив. И помни: ты не одна. Здесь, в этих стенах, живёт моя магия. Она признает тебя. Доверься ей. С любовью, Элеонора Блэкторн, первая Хозяйка Сквознякового Предела» Я перечитала письмо трижды. Потом сложила его и прижала к груди. Шишкогрыз спрыгнул с каминной полки, подошёл ко мне и осторожно, одними кончиками лапок, коснулся моей руки. — Она знала, — сказала я. — Сто лет назад она знала, что кто-то придёт. Что кто-то останется. Шишкогрыз кивнул. Потом показал на меня, на письмо, на замок. Сжал лапку в кулак. «Вместе». — Да. Вместе. В камине треснуло полено. За окном тихо вздохнул сквозняк. И я услышала, впервые за всё время, как море поёт. Дверь библиотеки тихо скрипнула. Вошёл Ашер. Он был без камзола, в простой рубашке, с распущенными волосами, таким я видела его в самые первые дни, до бала, до делегации, когда мы ещё не знали, что всё обернётся так. — Не помешал? — спросил он. — Нет. Я как раз закончила. Я показала ему письмо. Он прочитал, стоя у камина. Когда он поднял глаза, в них было что-то новое, не грусть, не боль, а скорее спокойная, тихая благодарность. — Она знала, — сказал он. — Всё это время. Знала, что кто-то придёт. — Да. — И ты пришла. — И я осталась. Он сел рядом и взял мои руки в свои. Кольцо блеснуло на пальце. — Завтра, — сказал он, — мы пойдём в сад. Посадим новые розы. Вместо тех, что я срывал для тебя. Чтобы они цвели. Чтобы сад знал, что мы здесь надолго. — И блины. На завтрак. — И блины, — он улыбнулся. — Треугольные. Для драконьей геометрии. |