Книга Дракон под прикрытием, или Как я стала Хозяйкой Острова, страница 47 – Аннет Дэни

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Дракон под прикрытием, или Как я стала Хозяйкой Острова»

📃 Cтраница 47

Ашер побледнел. По-настоящему побледнел, его лицо стало белым, как снег.

— Вы уверены?

Шишкогрыз кивнул. Потом постучал лапкой по стене подвала. Три раза. И ещё раз. И показал вверх.

— В замке, — перевела я. — Где-то наверху.

Ашер закрыл глаза. Я видела, как он прислушивается, не ушами, а чем-то другим. Драконьим чутьём. Магическим зрением. Чем-то, что было за гранью моих ведьмовских способностей.

— Я чувствую, — сказал он тихо. — Холод. Он идёт из восточного крыла. Со стороны оранжереи.

— Оранжереи? Но мы были там вчера. Там ничего не было.

— Значит, Даррен активировал его сегодня.

Мы переглянулись. Шишкогрыз поправил корону и издал боевой свист.

— Сегодня ночью мы уже ничего не сделаем, — сказала я. — Но завтра...

— Завтра мы найдём его, — закончил Ашер. — И обезвредим.

— Вместе? — спросила я.

— Вместе.

Шишкогрыз кивнул.

Ночь ещё не закончилась. Но первый раунд был за нами.

Глава 9. День третий. Опасная прогулка

Глава 9. День третий. Опасная прогулка.

Утро третьего дня началось не с совещания в подвале, там мы уже всё обсудили прошлой ночью. План был простым: Шишкогрыз с беличьей армией продолжает поиски второго артефакта в восточном крыле (мы знали, что он где-то в оранжерее, но не могли определить точное место, магия холода разлита повсюду, и найти источник было непросто). Ашер отвлекает Даррена. Я отвлекаю Мелиссу. Сэр Грегор присматривает за магистром Корвином.

Завтрак прошёл на удивление спокойно. Даррен был в хорошем настроении, слишком хорошем. Он шутил, расспрашивал о местной кухне и даже похвалил кашу. Ашер чуть не поперхнулся от неожиданности. Мелисса, напротив, была задумчива и молчалива. Она смотрела то на меня, то на Ашера, и в её глазах читался какой-то невысказанный вопрос.

— Сегодня чудесная погода, — сказала она наконец. — Леди Эйра, не хотите ли прогуляться со мной после завтрака? Только мы вдвоём. Без мужчин. К скалам, там есть старая беседка, дедушка построил её для бабушки. Говорят, оттуда открывается лучший вид на остров.

Ашер бросил на меня быстрый взгляд. Я едва заметно кивнула, «справлюсь».

— А мы с тобой, дядя, — Даррен хлопнул Ашера по плечу, — пойдём в лес. Я вчера видел там отличные следы. Поохотимся?

— Поохотимся, — согласился Ашер.

Шишкогрыз, сидевший на каминной полке, тихо постучал лапкой. Три раза. «Будьте осторожны».

*****

После завтрака мы с Мелиссой вышли из замка и направились к скалам. День действительно выдался на удивление приятным, насколько это вообще возможно на Сквозняковом Пределе. Серое небо чуть посветлело, море утихло, и даже сквозняки, казалось, взяли выходной. Мы шли по каменистой тропе, и я думала о том, что Мелисса затеяла этот разговор неспроста. Она что-то знала или догадывалась. И хотела мне это сказать.

Беседка показалась из-за поворота неожиданно. Старая, но ухоженная: каменные колонны, увитые плющом, деревянная крыша с заплатками из свежих досок, маленький столик с двумя скамьями. Отсюда действительно открывался лучший вид на остров: море до горизонта, чёрные скалы, тёмная зелень леса и замок, возвышающийся над всем этим как страж.

— Здесь красиво, — сказала я.

— Да, — Мелисса села на скамью и жестом пригласила меня присоединиться. — Дедушка построил эту беседку для бабушки в год их свадьбы. Она любила сидеть здесь и читать. Говорила, что отсюда видно весь мир.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь