Книга Дракон без лица или вдова для дракона, страница 116 – Елена Байм

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Дракон без лица или вдова для дракона»

📃 Cтраница 116

— Но я правда, правда никогда не хотела причинить тебе вред, Хитэм! — умоляла тетушка, глядя мне в глаза. Слезы текли по ее морщинистым щекам, голос дрожал. — Да, я просила переписать все на Сандра, я признаю! Но я не пыталась тебя убить… Ты же мой племянник, моя семья…

Я молчал. Смотрел на нее и видел ту самую тетушку, что нянчила меня в детстве, что вытирала слезы, когда отец в очередной раз кричал на меня.

Я знал ее слишком хорошо. Она не лгала.

Кивнул сэру Вагрику, показывая, что не имею к ней претензий. И, поднявшись, вышел из кабинета дознавателя, надо было успеть забрать кольцо.

На улице уже смеркалось. Мастер ждал меня, увидев, что я пришел, он сходил и достал из тайника бархатную коробочку.

— Все готово, ваше сиятельство. Как вы и просили.

Я открыл коробочку. Внутри, на темном бархате, лежало мое родовое кольцо. Я провел пальцем по гравировке, захлопнул крышку и сунул коробочку во внутренний карман камзола.

— Благодарю, ты как всегда безупречен.

Старик просиял, рассыпаясь в благодарностях, но я уже вышел на улицу, где меня ждал экипаж.

— В поместье Кромвельсов, — бросил я кучеру, забираясь внутрь. — И побыстрее.

Экипаж тронулся, колеса застучали по мостовой. Я откинулся на спинку сиденья и закрыл глаза. Тетушка, Харни, Сандр, столько неожиданных новостей, но об этом я подумаю завтра. А сейчас мне надо забрать Люсьену и поскорей.

Из-за задержки у дознавателя я задержался изрядно — приехал в поместье Джерри только к ужину. Поднялся на крыльцо, но не успел даже постучать, как дверь сама распахнулась. И в ту же секунду я едва не столкнулся с человеком, выходящим из нее.

Это был лекарь. Он прощался с хозяином дома, сжимая в руках кожаную сумку с инструментами.

— Ей нужен покой и драконья кровь, — бросил он кому-то внутри дома, не глядя на меня. — Я приду еще завтра утром.

Драконья кровь? Это ж кому она понадобилась? Обычно ее используют, чтобы сделать приворотное зелье или помочь женщине выносить драконье дитя.

Не обращая внимания на мужчину, я шагнул внутрь.

В центре комнаты стоял мой друг Джерри. Увидев меня, он побледнел. Его руки задрожали, на лбу проступила испарина. Он попятился, развел руками и испуганно прошептал:

— Я тут ни при чем, Хитэм. Ни при чем. Это не я. Правда.

81. Люсьена

Я сидела на кровати, пытаясь осмыслить то, что сказал лекарь…

Я беременна. Беременна…

Слова мужчины в очках все еще звучали в ушах: «Поздравляю, у вас будет мальчик. Сильный, ярко выражена драконья кровь…».

Улыбнулась, вспоминая свою реакцию, когда это услышала, положила обе руки на еще плоской живот. Я ведь списывала тошноту по утрам, отсутствие аппетита на усталость и переживания. Но даже и представить не могла, что залечу от Хитэма после одной единственной ночи.

— Ночи, которую он не помнит, — прошептала я вслух, и мой голос дрогнул от горечи и обиды.

Нет, ребенка я оставлю, тут сомнений не было, ни секунды. Я уже представляла его внутри себя…

Только слова лекаря очень сильно меня беспокоили:

— Человеческой женщине выносить дракона очень тяжело. Особенно мальчика, у которого отец из древнего рода… Вам нужно пить драконью кровь, девушка, иначе никак. И еще хорошо бы подпитываться от отца ребенка магией.

Я провела ладонью по животу и закрыла глаза.

— Я справлюсь, — шепнула я. — Мы справимся, мой милый.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь