Онлайн книга «Стеклянный угорь»
|
Лотти сунула руку в мешок, который положила на столешницу, вытащила полпинтовую картонную коробочку и поставила ее на стол перед Джанет. — Кокосовая вода, – объявила она. – Новый режим питания. Джанет скептически осмотрела упаковку, отвинтила крышечку и немного отпила с таким видом, будто ей предложили керосин. — На вкус как потный кулачок младенца. — Можешь не благодарить. Когда они приступили к мытью посуды, Толанд проснулся, сел на диване и уставился на них поверх спинки. Волосы у него растрепались, глаза щурились от света. Джанет улыбнулась. Он походил на пятилетнего мальчишку, набегавшегося с утра и заснувшего днем. На секунду вернулась боль от незаживающей раны в душе, однако Джанет решила пока погоревать о разлуке с джином. Хорошо, когда есть защитный механизм. — Что это вы тут затеяли? – спросил Толанд. — Вопрос в другом, – возразила Джанет, – чем это ты занимался? Ездил в Висконсин, в Уоватосу? — Пытался выяснить, кто убил Терстона Харни. И где связь. — Выяснил? — Выяснил бы – рассказал уже. * * * Дождавшись наступления темноты, Джанет и Лотти подъехали к задней двери «Клэмдиггера». Ярдов за пятьдесят они выключили фары, чтобы не выдать себя в последний момент. Весь день шел дождь, и на парковке стояли грязные лужи. Подруги понесли набитую ловушку для крабов к гранитной плите, служившей ступенью у задней двери; дождь лупил им по головам. Над дверью горела одинокая лампочка, а небольшой навес немного защищал крыльцо от дождя, давая пусть слабую, но надежду, что записку Джанет не размоет дождем. Поставив ловушку на ступеньку, они повернули обратно к машине, но тут же застыли в луче мощного фонаря, ударившего откуда-то из кустов на краю засыпанной гравием парковки. Кто-то шел к ним, но, ослепленные, они не могли разглядеть кто. Женщины не шевелились. Бежать было некуда. Свет внезапно погас, и в темноте проступила фигура. Когда она приблизилась и Джанет смогла разглядеть, кто это, она снова начала дышать. — Господи, – прошептала она. Джесси Эд Дэвис вышел на свет и выключил фонарик. — Если хочешь меня убить, так лучше застрели, а не пугай до смерти, – проворчала Джанет. — Я следил за вашей машиной, – пояснил Джесси. – Что, черт возьми, вы задумали? — С вами не соскучишься, – подала голос Лотти. – Может, не под дождем поговорим? Если, конечно, не хотим воспаление легких заработать. — Я был у кооператива, как раз перед дождем приехал. Просто хотел посмотреть, – сказал Джесси. — Умоляю, – простонала Лотти, – давайте сначала сядем в машину, а? — И? – спросила Джанет. — Баркас вернулся. «Джанет». Стоит у причала. Саймон снова на острове. Глава двадцать восьмая Вечером следующего дня, на закате, Джанет подошла на своей лодке к кооперативу, где привязала ее к причалу под парковкой. Лотти уже подъехала туда же на ее машине. «Джанет» стояла на своем месте. Двойное дно для садка лежало у Джанет в лодке, накрытое брезентом. Женщины вернулись в «Клэмдиггер», где бармен Зак радостно приветствовал обеих, хотя и расстроился, узнав, что Джанет не хочет мартини, а Лотти пьет только воду. — Это дежурный водитель, – пояснила Джанет. — Сразу обе? – хмыкнул Зак. – Кажется, такое впервые в нашем заведении, не говоря уже о двух водителях сразу. Джанет заказала морского окуня с жареной картошкой. Лотти закатила глаза. |