Онлайн книга «Хозяйка дома Бхатия»
|
Первин почти не сомневалась, что ответ Прескотт знает заранее. — Да, конечно. Разве миссис Прескотт об этом не упоминала? — Упоминала. Моя жена участвовала в создании женской медицинской школы в Дели и естественным образом решила поддержать и это начинание. Но сэр Дварканатх скончался. Такая тяжкая утрата. Вы слышали, в чем причина его смерти? Первин насторожил тон его голоса. — В утренней газете не было результатов вскрытия. Прескотт приподнял брови. — В газетах ничего не было и про повторный арест Сунанды Чавды. Именно этого момента Первин и боялась: придется проявить стойкость и постараться раскрыть как можно меньше. Тихо усмехнувшись, она спросила: — Вам кажется, моя клиентка имеет достаточную значимость в этом городе, чтобы ее историю печатали в газетах? — Речь не о ее незначительности. – Прескотт сделал неспешный глоток и заговорил подчеркнуто безразличным тоном: – Но зачем зазря портить женскую репутацию? То, какими именно сведениями полиция делится с газетчиками, – неотъемлемая часть прогрессивной идеологии, которую я пытаюсь внедрить в своем департаменте. Первин взглянула на Прескотта, а про себя подумала, что он, похоже, поддерживает цензуру, каковая в бомбейских газетах являлась обычным делом. — Мисс Мистри? – окликнул ее Прескотт. – Я вас удивил? — Простите. Да, вы меня ошеломили. – Первин широко раскрыла глаза, прикидываясь совсем наивной. – Какой у нас необычайно откровенный разговор за чаем! Я правильно понимаю, что сведения о причине смерти сэра Дварканатха в полиции отнесли к разряду конфиденциальных? — Вскрытие завершилось два часа назад – в вечерние газеты результаты уже не попадут, но я считаю, что нет никаких причин скрывать их от общественности. Обнаружены признаки острого отравления ацетатом свинца. Интересные выводы. – Прескотт вгляделся в лицо Первин. Отравление ацетатом свинца не имело ничего общего с тем, что увидела по ходу краткого осмотра Мириам Пенкар. — И что собирается предпринять полиция? – спросила Первин. — Разумеется, мы будем искать источник яда. На данный момент речь идет о подозрительной смерти. — Я слышала, что фабрика сэра Дварканатха находится в Кальбадеви. Интересно, ацетат свинца не используют для окрашивания камня? – спросила Первин. — Возможно. Что нам точно известно – что в течение недели перед смертью сэра Дварканатха в доме перебывало множество посетителей. — Вам известно, что я тоже там бывала, – с беззаботной улыбкой заметила Первин. – Хочу спросить: это совпадение – достаточный повод, чтобы я начала искать себе адвоката? — Признаюсь, мисс Мистри, вы меня интересуете, но не в этой связи. – Прескотт вгляделся Первин в лицо, отчего ее замутило. – Я хотел остаться с вами с глазу на глаз, чтобы задать несколько вопросов. Прежде всего – про вашу обеспокоенность благополучием женщин. Сэр Дэвид говорит, что вы представляли интересы нескольких дам-индусок из Бомбейского президентства и независимых княжеств. — Да, – ответила Первин, гадая, что Прескотт имеет в виду под «благополучием». – По большей части клиентки приходили ко мне потому, что в их культуре существуют запреты прибегать к услугам юристов-мужчин. — Вот и меня тревожит эта ситуация! – Слегка подавшись вперед, Прескотт пояснил: – Вице-король отправил меня сюда, дав задание превратить бомбейскую полицию в современную организацию, действующую в соответствии с этическим кодексом. И один из первых моих вопросов заключается в следующем: почему в составе бомбейской полиции нет департамента, который защищал бы права женщин и оказывал бы моральную поддержку тем из них, что стали жертвами преступлений? |