Онлайн книга «Доля вероятности»
|
— Раньше это срабатывало. — В том-то и дело, что нет! Она хочет большего, а я не могу ей это дать. Иззи хочет жизнь, дом, мечту… — Ты тоже этого хочешь, — пожал плечами Торрес. Я остановился: — Но мне же некогда. — Ой, да иди ты. Ты всегда об этом мечтал. Армия была всего лишь средством достижения этой цели, забыл? А я не забыл. Ты зачем получил диплом по английскому? Чтобы преподавать, когда уйдешь из армии. — Он сложил руки на груди. — Тебе не приходило в голову, что ты несчастлив, потому что живешь совсем не так, как хотел? — Нет. — Я покачал головой и посмотрел на часы. До возвращения вертолета оставалось двадцать минут, нам надо было успеть вывести на крышу следующую группу людей. — Ты лгал себе так долго, что сам в это поверил. — Торрес вздохнул и растер лицо ладонями. — Ты носишь с собой это кольцо, потому что надеешься однажды надеть его ей на палец. Надеешься, что рано или поздно этой жизни придет конец. И живешь ради дня, когда тебе выпадет шанс. — А если не будет никакого шанса? — Я старался говорить как можно спокойнее, хотя сердце рвалось из груди. — Может, она заслуживает лучшего. — Ладно. Покажи мне того, кто будет любить ее больше тебя, и мы продолжим этот разговор. — Торрес опустил плечи. — Тебе пора дать ей обещание. — Какое обещание? — Я почесал бороду. Еще пара дней, и чесаться перестанет. — Что в этот раз ты уйдешь из армии. Можно подумать, это так легко. — Думаешь, мне стоит… уйти из отряда? При одной мысли об этом я… черт, я даже не понимал, что чувствую, и не хотел выяснять: знал, что мне не понравится увиденное. — Я думаю, что это… — Торрес обвел рукой комнату, — никогда не было твоей мечтой. Это была моя мечта, и я не отрицаю, что вместе нам было круто, но, дружище, ты можешь потерять Иззи навсегда, если не уйдешь. Я не желал продолжать этот разговор. Я отвернулся и вышел в коридор. Торрес легким шагом последовал за мной. Элстон поднял брови: — Все нормально? — Нет, — буркнул Торрес. — Да. Пошли за следующей группой. Через три часа атмосфера в здании изменилась: паника усилилась, с улицы доносились далекие звуки перестрелки. Афганское правительство капитулировало; новость об этом разнеслась по посольству со скоростью лесного пожара. Впрочем, пожары горели тут и в буквальном смысле. Мусорные корзины наполнили бумагами и подожгли; над ними клубился черный дым. Вертолет должен был прилететь с минуты на минуту. Настала пора уходить. — Я еще успею обработать несколько заявок, — запротестовала Иззи, когда я надел на нее кевларовый жилет и застегнул боковые застежки. Ее апартаменты опустели. — Нет, не успеешь. Эти визы некому будет выдавать. Всех сотрудников посольства эвакуировали; мы должны были лететь на следующем вертолете. Мне было все равно, кто останется в здании, лишь бы увезти ее отсюда. — Но тут тысячи людей! — И скорее всего, они здесь и умрут. Но тебя среди них не будет. — Я взял ее лицо в ладони, коротко и крепко поцеловал, а затем надел ей на голову шлем. — Я сама могу. — А мне нравится за тобой ухаживать. — Я погладил ее по щеке. — Бери свой рюкзак. — Это твой рюкзак, — пробормотала она и закинула рюкзак на плечо. — Я давно тебе его подарил, он уже не мой. Паспорт при тебе? — Я должен был посадить Иззи на самолет и проследить, чтобы она улетела. |