Онлайн книга «Союз стали и шёлка»
|
Мы сели за грубо сколоченный стол под открытым небом, заказали по миске лапши с бульоном и наконец позволили себе замедлиться. Я грела руки о горячую пиалу и смотрела, как пар смешивается с вечерней прохладой. А потом услышала детский смех. На обочине, у старого камня, обросшего мхом, сидела стайка детей. Они хлопали в ладоши, сбивались с ритма и начинали заново. И пели — звонко, нестройно, от всей души, — тот самый стишок, от которого у меня всегда почему-то сжималось сердце. — Злая птица в небесах заперла богов впотьмах... Я опустила палочки. Бульон перестал казаться таким горячим. — Феникс, Феникс, алый свет — ты зачем сказала «нет»? Они хлопали в ладоши на каждом «хлоп-хлоп», топали ногами на каждом «топ-топ». Мальчик лет семи, с выпавшим передним зубом, особенно старался, выкрикивая слова громче всех. Они не понимали, о чём поют. Откуда им было понять? — Принц дракон пошёл во тьму, вспомнил правду всю-всю-всю. Полюбил — и заколол, чтоб зло не ушло... Что-то внутри меня замерло и не дышало. — Феникс спит в земле сырой, дракон бродит под горой. Но однажды, говорят, птица выйдет из преград... Дети допели и засмеялись. Девочка с кривой косичкой дёрнула мальчика за рукав, и они побежали дальше, оставляя песню висеть в воздухе. Я молча смотрела им вслед. Лапша стыла. — Держи. Линь протянул мне маленький шарик на ладони — конфету из османтуса, завёрнутую в шершавый лист. Он всегда брал их в дорогу, потому что знал: этот стишок навевает на меня грусть, и я сама не понимаю почему. — Спасибо, — тихо сказала, забирая конфету. Сладкий вкус растёкся на языке, но привычная тяжесть в груди никуда не делась. Линь ничего не спросил. Он просто сидел рядом, ждал, пока я доем, и смотрел на дорогу, за которой уже сгущались сумерки. — Ерунда какая-то, — сказала наконец, сама не зная, о чём именно. — Стишок дурацкий. — Ага, — согласился Линь. — Ешь давай. Я кивнула, подцепила палочками лапшу и заставила себя проглотить. Но вечер уже потерял своё тепло, а песня всё звучала в ушах — про злую птицу, про дракона, про то, чего я не могла понять, но что всегда отдавалось в груди глухим, беспричинным эхом. В Хайлань мы вернулись к полудню. Солнце стояло высоко, море блестело, как рыбья чешуя, и чайки орали так, будто мы им что-то задолжали. Я с наслаждением вдохнула солёный воздух — после двух дней горной сырости он казался почти сладким. Линь сразу свернул к нашему дому, унося корзину с травами. А я — я, даже не заходя к себе, направилась к набережной. Туда, где под старой вывеской, выцветшей до бледно-розового, располагался «Павильон Алых Парусов». Чжу Яо стояла на пороге, подметая несуществующую пыль, — она всегда так делала, когда ждала гостей. Завидев меня, она приставила метлу к косяку и упёрла руки в бока. — А-Юнь! Две недели! Две недели ни весточки, ни записки! Я уж думала, тебя горные духи украли. — Горные духи на меня не польстились, — я обняла её, чувствуя знакомый запах чая и старого дерева. — Я привезла тебе эликсир для сна. Три капли перед закатом — и ты проспишь даже шторм. — Вот за это я тебя и люблю, — Яо подхватила меня под руку и втащила внутрь. — Садись и рассказывай. Где была? Кого встретила? Чай будешь? — Ты спрашиваешь, будто я могу отказаться от твоего чая. |