Книга Союз стали и шёлка, страница 74 – В.Л. Смит

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Союз стали и шёлка»

📃 Cтраница 74

Я дождалась, когда все заснут. Один был в патруле, но он находился довольно далеко, чтобы ничего не увидеть. Я закрыла глаза и начала плести нити дома, который стоял здесь несколько десятков лет назад. Это заняло больше десяти минут — дольше, чем я рассчитывала.

«Отлично. Это станет для них ловушкой».

— Что это? Откуда взялось?!

Я резко открыла глаза. Я уснула! Рассвет только начинался. Это могло плохо кончиться. Быстро осмотрелась.

— Вчера его не было, — почесал голову один из стражников.

— Мы видим, — рявкнул другой. — Не идиоты!

Они стояли небольшой группкой, руки на рукоятях мечей, в ожидании опасности.

План был не идеален, но стоило попробовать.

Я кое-что уронила в доме, и раздался громкий грохот, заставивший их напрячься. Они начали обсуждать, кто войдёт внутрь, но с места не двигались.

Нет, это мне не подходит. Нужно идти другим путём. Чем больше их туда зайдёт, тем лучше.

Я сплела тонкое плетение голоса — далось сложно, требовалась концентрация, которой у меня почти не осталось.

— Спасите! Кто-нибудь! — вдруг раздался из дома нежный девичий крик.

И снова грохот.

Они начали переглядываться, обсуждая, что может быть внутри, но быстро пришли к общему решению: ещё одна девица не помешает. Даже если без дара. Для своих нужд.

«Отвратительно», — сжала я челюсть, глубоко вдыхая.

Двое остались возле кареты. Остальные вошли в дом. Это было лучше, чем ничего. Как только дверь за ними закрылась, ловушка захлопнулась.

Сколько бы они ни пытались выбраться, а двое их собратьев — освободить, у них ничего не выходило.

Пока они были заняты, я обогнула карету с другой стороны.

Я отодвинула шторку — и на мгновение замерла, переваривая увиденное.

Внутри, на бархатных сиденьях, вповалку лежали четыре девушки. Две — на полу. Совсем юные, едва ли старше Вэйлань. Одна — совсем ребёнок, с пухлыми щеками и разметавшимися по подушке волосами цвета оникса. Все без сознания. Не спали — именно без сознания: неестественно бледные, дыхание поверхностное, ресницы не дрожат. Такое не спутаешь с обычным сном.

«Значит, карета нам очень нужна».

Мысль была холодной и прагматичной. Я не унесу шестерых бесчувственных девушек на себе через зимний лес. Даже если бы удалось привести их в чувство прямо сейчас, они слишком слабы, чтобы идти пешком. Нужен транспорт.

Я быстро огляделась. Двое стражников, оставшихся возле кареты, всё ещё пытались выломать дверь дома, из которого доносились глухие удары и ругань. Ловушка держала крепко: дверь не поддавалась ни силой, ни уговорами, и с каждым мгновением паника внутри нарастала. Хорошо. У меня есть время — немного, но есть.

Я скользнула на козлы. Лошади всхрапнули, почуяв чужого, но я быстро накинула на них успокаивающее плетение — самое простое, из тех, что используют конюхи с крупицей дара. Животные затихли, перестали перебирать копытами.

Тем временем двое стражников у дома наконец оставили попытки выломать дверь и обернулись к карете. Когда увидели меня с упряжкой в руках, бросились со всех ног, выхватывая оружие. Но не успели они пробежать и половины пути, как рухнули лицом в грязь.

Тишина.

Только листья шуршали на деревьях, падая на неподвижные тела, из дома доносился приглушённый мат.

Я оглянулась на дом — там всё ещё ломились в дверь, не понимая, что магия держит её крепче любого замка. Часа через два-три плетение истончится, и они выберутся. К тому времени мы будем уже далеко.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь