Онлайн книга «Целительница для разбитого сердца»
|
Никакой это был не выбор, а самая настоящая ловушка. Клетка, в которую я добровольно запру себя на всю оставшуюся жизнь. Но отец… Перед глазами стояло его лицо – старое, но такое родное. Мы способны на многое ради тех, кого искренне любим. Буквально на все! И я была не исключением. — Хорошо, — собственный голос казался чужим. — Я согласна. Горас замер на долю секунды. Кажется, не поверил своим ушам. А потом его лицо озарила улыбка. — Я знал, что ты примешь правильное решение, — вроде как похвалил он. Меня замутило, но я взяла себя в руки. — Давай поторопимся. Мне надо к отцу. — Разумеется, — кивнул Горас. — Священнослужитель ждет нас внизу. Приведи себя в порядок, и он нас поженит. — Я в порядке, — тряхнула головой. Горас окинул меня придирчивым взглядом. После ритуала, похищения и бессонной ночи выглядела я не очень, но он махнул рукой. И так сойдет. Жених мне попался непривередливый. — В таком случае идем, — Горас предложил мне руку. Но я, проигнорировав ее, сама шагнула к двери. Если я в полном отчаянии согласилась стать его женой, это не значит, что я буду во всем ему подчиняться. Пусть даже не надеется. Горас тоже торопился. Боялся, что я передумаю. Он привел меня в холл первого этажа, где в самом деле ждал священнослужитель и подельники Гораса, которые станут нашими свидетелями. Ничего не скажешь, шикарная у меня свадьба. Все это выглядело, как плохой спектакль. Холл освещали несколько канделябров. Пламя свечей дрожало, отбрасывая длинные тени на стены. Неподалеку от лестницы стоял священнослужитель – старик с потухшим взглядом, из тех, кто не задает лишних вопросов. Он прочистил горло и начал: — Мы собрались здесь, дабы соединить… — Давай покороче, — перебил Горас. — Переходи сразу к сути. — Конечно… — кивнул священнослужитель. — Берете ли вы эту женщину в жены, клянясь хранить ей верность и… — Да, — ответил Горас. Священнослужитель перевел взгляд на меня. — А вы… берете ли этого мужчину в мужья, принимая его своим супругом… Я почти не слышала слов. Их заглушали мысли в моей голове. Если я скажу «да», я увижу отца, но потеряю себя. Если скажу «нет», сохраню себя, но потеряю отца. Я открыла рот, еще сама до конца не понимая, каким будет мой ответ. И в этот момент снаружи раздался шум. Удар, крики, кто-то толкнул входную дверь. — Отвечай, ну же! — Горас вцепился мне в предплечье. Но я не отреагировала. Вместо этого вся обратилась в слух. Все потому, что показалось – я услышала знакомый голос. — Курт! — выкрикнула. — Я здесь! Он нашел меня. Я едва не разрыдалась от облегчения. — Так вы берете в мужья этого мужчину? — сквозь шум уточнил священнослужитель. — Нет! — выпалила я и попыталась освободиться из хватки Гораса. Не тут-то было. Он стиснул пальцы сильнее, причиняя мне боль. — Объявляй нас мужем и женой, — потребовал Горас у священнослужителя. — Но девушка ответила «нет», — растерялся тот. Эта заминка спасла меня от ненавистного брака. От очередного удара входная дверь, не выдержав, распахнулась, и в холл ворвался Курт. Прямо в кресле. Даже наполовину парализованный он все еще великолепно управлялся со шпагой. — Снова ты, — скривился Горас. — Что ж, пора положить этому конец. Он не стал доставать шпагу, предпочтя магию. А ведь Курт практически ее лишен! Похоже, Горас не в курсе, что такое честный поединок. |