Онлайн книга «Девять хвостов бессмертного мастера. Том 6»
|
— Это сколько же он весит? – поразился Мин Лу. — Это сколько же сил у бога войны, – укоризненно исправил его Ван Жунсин. – Лу-эр, пойдём уже отсюда. — Дай хоть доспехи примерю! – с досадой воскликнул Мин Лу. Ван Жунсин вздохнул и стал ждать, когда Мин Лу наконец поймёт, что и доспехи ему не надеть: они словно приросли к столу, он даже наручи взять не смог. — Это чары! – сердито сказал Мин Лу, пнув землю. — А по-моему, доспехи просто тяжёлые, – возразил Ван Жунсин. – Ты же помнишь легенды? И при жизни Ли Цзэ был силачом, а как возросли его силы после вознесения? Доспехи должны быть под стать владельцу, иначе он попросту их сломает… Ты куда, Лу-эр? – спохватился он, увидев, что Мин Лу его уже не слушает, а сосредоточенно крадётся по саду дальше. — Поглядим на этого бога войны, – процедил Мин Лу, не сбавляя шага. — Ты ведь не собираешься подглядывать? – ужаснулся Ван Жунсин. Именно это Мин Лу и собирался сделать. К купальне Мин Лу подкрался по всем правилам: любой вор бы позавидовал такой сноровке. Ван Жунсин в этом участвовать отказался категорически. — Вечно ты трусишь, – недовольно проворчал Мин Лу. — Я не хочу, чтобы мне голову оторвали, – честно сказал Ван Жунсин. – Она мне ещё пригодится, знаешь ли. Мин Лу презрительно фыркнул: — Тогда не расскажу тебе о том, что увижу. — Я и не горю желанием смотреть на голого мужчину, – отрезал Ван Жунсин. – Бог или человек, там всё одинаково устроено. А твоё нездоровое любопытство… Но Мин Лу уже не слушал. Он прокрался к купальне и провертел дырку в стене. Ван Жунсин накрыл лицо ладонью: какой стыд! Ли Цзэ уже вылез из ванны: пар в купальне рассеялся, так что Мин Лу хорошо смог, хоть и одним глазом, его разглядеть. Он был скорее сухощав, чем мускулист, ничего в нём не выдавало силу бога. Ван Жунсин действительно был прав: бог или человек, устроены все одинаково – но Мин Лу приглядывался вовсе не к средоточию мужской силы, а к шрамам на теле бога войны. Их было много и разных, но наиболее странным казался чёткий ромбовидный шрам на груди. Ни одно из известных оружий не могло оставить такой след. Мин Лу собирался вглядеться еще внимательнее, но Ли Цзэ вдруг слегка вздрогнул и развернулся, глядя как раз на ту стену, за которой прятался Мин Лу. Совпадение это или нет, Мин Лу выяснять не собирался. Он вихрем отлетел от стены, схватил Ван Жунсина за руку и потащил за собой, раздражённо отмахиваясь от упрёков брата: мол, говорил же, что это добром не кончится! Ли Цзэ не заметил, что за ним подглядывали. Аура смертных была слишком слаба и заслуживала внимания не больше, чем след муравья на песке. Но ему на плечи вдруг навалилась какая-то тяжесть, словно невидимый зверь взгромоздился на спину. Такими обычно бывали предчувствия и зачастую – дурные. [666] Старый враг Ли Цзэ поспешно вытер тело и взял оставленную слугами одежду из вызолоченного алого шёлка, не задумываясь ни о её цвете, ни о значении вышитых на ней узоров. Он был слишком занят предчувствием, чтобы замечать что-то ещё. Он вышел из купальни, заскользил взглядом по окрестностям, но ничего зловещего или даже подозрительного не нашёл. Вечер только занялся, небо золотилось облаками, вокруг стояла блаженная тишина. «Слишком тихо», – подумал Ли Цзэ, закладывая руки за спину, и быстро зашагал обратно к дворцу. Затишье обычно ничего хорошего не предвещало, только бурю. |