Книга Девять хвостов бессмертного мастера. Том 6, страница 165 – Джин Соул

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Девять хвостов бессмертного мастера. Том 6»

📃 Cтраница 165

— В плохие дни?

— Когда он совсем не может спать.

— У него больше не будет… плохих дней, – тихо, но твёрдо сказал Чжу Вансян.

Старший слуга, как ему показалось, двусмысленно ухмыльнулся, услышав это. Но Чжу Вансяна не заботили такие пустяки. Он лениво поднялся, позволяя слугам умыть его и переодеть. Старый слуга попытался втиснуться между ними, но старший слуга решительно выдворил старика из умывального угла:

— Ты, дедуля, не мешайся под ногами. Сядь, что ли, чайку попей. Мы и сами справимся.

Старый слуга страшно оскорбился, но Чжу Вансян сказал:

— Лаобо, ты бы лучше, если тебя из дворца выпустят, сходил и принёс кое-какие вещи с постоялого двора.

— Господин Ван уже распорядился это сделать, – возразил старший слуга, – вещи скоро доставят во дворец.

Чжу Вансян растерянно кивнул. Юань-эр был так уверен, что добьётся императорского разрешения, что заранее об этом распорядился?

— А эта одежда? – спохватился он, когда слуги стали переодевать его в роскошнейшее одеяние цвета фуксии.

— Господин Ван выбрал для вас. Оно вам очень идёт, господин Чжу, – льстиво сказал старший слуга.

Чжу Вансян погладил расшитый золотыми нитями рукав. Вышивка были филигранной, микроскопические стежки складывались в цветущую персиковую ветвь, обвивающую обшлаг рукава.

К своим волосам Чжу Вансян прикасаться не позволил. Он собрал височные пряди и стянул их лентой на затылке, предоставив остальным волосам свободно падать за спиной. Слуги как-то странно переглянулись.

— Что? – спросил Чжу Вансян.

— Но во дворце не принято так носить волосы, – неуверенно сказал старший слуга. – Мужчины так волосы не носят.

— Я ношу, – отрезал Чжу Вансян. – Принято, не принято – плевать я на это хотел. Я их тысячу лет так носил и не собираюсь изменять своим привычкам.

Конечно, по необходимости Янь Гун забирал волосы в пучок или обвязывал их вокруг головы, особенно когда приходилось сражаться, но всё же предпочитал носить их распущенными. У него всегда были красивые волосы, и в этом перерождении ему посчастливилось иметь такие же.

Слуги опять переглянулись и решили не спорить. К тому же пора было препроводить Чжу Вансяна к уже накрытому поздним завтраком столу. Чжу Вансян сел, придирчиво оглядел блюда и с удивлением увидел, что это все его любимые кушанья. К чаю он не притронулся, выплеснул чашку на пол и велел слуге наполнить её из бочки простой водой.

Старший слуга страшно изумился этой прихоти:

— Вы не пьёте чай, господин Ван?

— Я пью лишь тот чай, что приготовил сам. Когда полностью уверен, что мне в него ничего не подмешали.

Старший слуга оскорбился:

— Вы ведь не думаете, что мы хотим вас отравить?!

— Нет, – сказал Чжу Вансян спокойно, – но я хочу быть уверен, что кое-кто не подмешал в чай кое-что. – И он бросил быстрый, но красноречивый взгляд на старого слугу.

Дворцовые слуги, проследив за его взглядом, решили, что виной тому старческое слабоумие Лаобо, который вместо чая мог насыпать в чайник, скажем, золу или чего похуже.

[729] Ни единого шанса

Ван Жунсин, придя в покои императора, обнаружил, что тот уже давно встал и был переодет, вероятно, кем-то из других слуг.

— Почему ты не дождался меня? – с укором спросил Ван Жунсин.

— В отличие от некоторых, – язвительно изрек Мин Лу, – я не залёживаюсь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь