Онлайн книга «Девять хвостов бессмертного мастера. Том 6»
|
— В плохие дни? — Когда он совсем не может спать. — У него больше не будет… плохих дней, – тихо, но твёрдо сказал Чжу Вансян. Старший слуга, как ему показалось, двусмысленно ухмыльнулся, услышав это. Но Чжу Вансяна не заботили такие пустяки. Он лениво поднялся, позволяя слугам умыть его и переодеть. Старый слуга попытался втиснуться между ними, но старший слуга решительно выдворил старика из умывального угла: — Ты, дедуля, не мешайся под ногами. Сядь, что ли, чайку попей. Мы и сами справимся. Старый слуга страшно оскорбился, но Чжу Вансян сказал: — Лаобо, ты бы лучше, если тебя из дворца выпустят, сходил и принёс кое-какие вещи с постоялого двора. — Господин Ван уже распорядился это сделать, – возразил старший слуга, – вещи скоро доставят во дворец. Чжу Вансян растерянно кивнул. Юань-эр был так уверен, что добьётся императорского разрешения, что заранее об этом распорядился? — А эта одежда? – спохватился он, когда слуги стали переодевать его в роскошнейшее одеяние цвета фуксии. — Господин Ван выбрал для вас. Оно вам очень идёт, господин Чжу, – льстиво сказал старший слуга. Чжу Вансян погладил расшитый золотыми нитями рукав. Вышивка были филигранной, микроскопические стежки складывались в цветущую персиковую ветвь, обвивающую обшлаг рукава. К своим волосам Чжу Вансян прикасаться не позволил. Он собрал височные пряди и стянул их лентой на затылке, предоставив остальным волосам свободно падать за спиной. Слуги как-то странно переглянулись. — Что? – спросил Чжу Вансян. — Но во дворце не принято так носить волосы, – неуверенно сказал старший слуга. – Мужчины так волосы не носят. — Я ношу, – отрезал Чжу Вансян. – Принято, не принято – плевать я на это хотел. Я их тысячу лет так носил и не собираюсь изменять своим привычкам. Конечно, по необходимости Янь Гун забирал волосы в пучок или обвязывал их вокруг головы, особенно когда приходилось сражаться, но всё же предпочитал носить их распущенными. У него всегда были красивые волосы, и в этом перерождении ему посчастливилось иметь такие же. Слуги опять переглянулись и решили не спорить. К тому же пора было препроводить Чжу Вансяна к уже накрытому поздним завтраком столу. Чжу Вансян сел, придирчиво оглядел блюда и с удивлением увидел, что это все его любимые кушанья. К чаю он не притронулся, выплеснул чашку на пол и велел слуге наполнить её из бочки простой водой. Старший слуга страшно изумился этой прихоти: — Вы не пьёте чай, господин Ван? — Я пью лишь тот чай, что приготовил сам. Когда полностью уверен, что мне в него ничего не подмешали. Старший слуга оскорбился: — Вы ведь не думаете, что мы хотим вас отравить?! — Нет, – сказал Чжу Вансян спокойно, – но я хочу быть уверен, что кое-кто не подмешал в чай кое-что. – И он бросил быстрый, но красноречивый взгляд на старого слугу. Дворцовые слуги, проследив за его взглядом, решили, что виной тому старческое слабоумие Лаобо, который вместо чая мог насыпать в чайник, скажем, золу или чего похуже. [729] Ни единого шанса Ван Жунсин, придя в покои императора, обнаружил, что тот уже давно встал и был переодет, вероятно, кем-то из других слуг. — Почему ты не дождался меня? – с укором спросил Ван Жунсин. — В отличие от некоторых, – язвительно изрек Мин Лу, – я не залёживаюсь. |