Онлайн книга «Девять хвостов бессмертного мастера. Том 6»
|
— Ох… – непроизвольно вырвалось у Ху Вэя. Монахи сочли этот возглас приветствием, сложили руки и принялись напрашиваться в дом, чтобы дать отдых усталым ногам, а если при этом удастся порадовать чем-нибудь съестным и желудок, то вообще будет замечательно, а уж они, чтобы отплатить добром за добро, благословят его родню до двенадцатого колена. — Спасибо, не надо, – категорично сказал Ху Вэй. Ещё монашеского благословения лисьим демонам не хватало! Но отказывать монахам в приюте он не стал, махнул рукой в сторону хозяйственных построек и сказал, что слуг в доме нет, но они могут разжиться чем-нибудь съестным на кухне, а если захотят отдохнуть, то весь дом в их распоряжении. Монахи принялись наперебой благодарить хозяина дома и гуськом потащились в указанном направлении, но оторопели, увидев несколько проломленных стен. — Перепланировка дома, – не моргнув глазом соврал Ху Вэй. — Ох… – раздалось уже откуда-то со стороны монашеской братии. Ху Вэй пригляделся и увидел в конце вереницы хэшана. Тот от монахов отстал, причём с выражением невероятного облегчения на лице, и поковылял к Ху Вэю с укоризненным: — Что-то слишком часто ты мне попадаешься. — Кто бы говорил! – возмутился Ху Вэй. – Чего тебя в такую глушь потащило? Да ещё и с монахами? — Ох… – опять сказал хэшан и так выразительно сморщился, что Ху Вэй решил даже, что старика сейчас стошнит. – Сдуру решил попутешествовать в компании. Так ты не поверишь, это оказались неправильные монахи. — Неправильные? – не понял Ху Вэй. – Это как? — Вина не пьют, едят всякую дрянь, молятся целыми днями, – принялся перечислять хэшан с явным осуждением в голосе, – спят где придётся. Ху Вэй развеселился: — Хэшан, так это правильные монахи и есть. Это ты неправильный. — Будет этот лисий хвост ещё меня жизни учить! – возмутился хэшан, замахиваясь на Ху Вэя посохом. — То есть винишка в приятной компании ты отведать не хочешь? – уточнил Ху Вэй, похохатывая. – Ну, если так, тогда прошу на кухню к остальным монахам. Уж они наверняка сообразят что-нибудь поесть. — Да они в лучшем случае вскипятят воду на очаге и надуются кипятка так, что пуза вздует, – проворчал хэшан. — А в худшем? — А в худшем просто из бочки напьются, – сказал хэшан и беспокойно уточнил: – А много, говоришь, вина? Ху Вэй сделал вид, что задумался, и показал хэшану обе растопыренные ладони. — О! – оживился хэшан. – На двоих или каждому? — Сколько успеешь выхлебать – всё твоё, – пожал плечами Ху Вэй и, посерьёзнев, добавил: – Но не на халяву, а за услугу. — Услугу? – кисло переспросил хэшан. – Вот всегда с этими лисами так! Поманят, прельстят, а потом дули кажут. — Что ты ругаешься, когда я ещё даже ни о чём тебя не попросил? – обиделся Ху Вэй. – Как будто я при каждой встрече тебя о чём-то прошу. — Вот именно, – без тени улыбки сказал хэшан, – ты никогда ни о чём не просишь. Значит, припекло, раз сподобился. Ху Вэй фыркнул по-лисьи и сказал: — Хочу, чтобы ты глянул Фэйциня. Как-то ему неважно. А после можешь хоть весь винный шкаф опустошить. Хэшан нахмурился. Чтобы существу ранга Небесного владыки стало «как-то неважно», а существо ранга Владыки демонов с этим не могло справиться, должно было произойти что-то из ряда вон выходящее. — Веди, – распорядился хэшан, сразу посуровев. |