Книга Девять хвостов бессмертного мастера. Том 7, страница 77 – Джин Соул

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Девять хвостов бессмертного мастера. Том 7»

📃 Cтраница 77

В моменты же бодрствования, если Владыка миров не занимался своими прямыми обязанностями, всеведение он не использовал: всегда интереснее услышать от кого-то их версию событий, чем «и так знать».

А ещё были нюансы: своего предначертанного Владыка миров не знал, поскольку применить всеведение к самому себе не мог. Поначалу он ещё пытался, изобретал какие-то невероятные способы заглянуть в собственную линию жизни, к примеру, через отражение в зеркале или воде, но всегда безуспешно, так что скоро оставил это.

Имя и судьбу Ху Баоциня Владыка миров узнал через всеведение, но оно не показало ему ни продранный когтями рукав, ни удар хвостом поперёк туловища. Пожалуй, это даже волнительно – не знать, что будет в следующую секунду. Владыка миров вытащил платок, вытер окровавленные пальцы и губы и воззрился на Ху Баоциня. Хвост того разделился на девять частей, и без всеведения можно было догадаться, что за этим последует «хвостовая атака». Владыка миров о ней слышал от Ху Вэя. Но ни один из ударов не пришёлся по демиургу: он блокировал удары локтем или отталкивал ладонью, полагаясь на свой многотысячелетний опыт. Не было ни одной ныне существующей или утраченной во времени техники боя или магии, которую бы он не знал, а запас духовных сил его был бесконечен, поскольку являлся частью Вселенной.

Изловчившись, Владыка миров ухватил Ху Баоциня за хвост и несильно, но со значением приложил об пол.

— Перебивать кого-то на полуслове несказанно невежливо, – назидательно сказал Владыка миров. – Не дослушал, а уже кидаешься.

Если бы Ху Баоцинь его дослушал, то узнал бы, что общепринятая доктрина перерождения неверна. Считалось, что демоны не перерождаются и души их утрачиваются безвозвратно. Но на самом деле демонические души отправлялись в ад, перерождались в демонов ада, ранг которых зависел от калибра души и прижизненного запаса духовных сил. И жили они, в общем-то, неплохо: демоны ада не болели, не старились и не умирали. Конечно, убить их было можно, но если ад не нарывался, скажем, развязывая мировую войну за Великого, то демонов никто не трогал.

Но Ху Баоцинь настолько был охвачен гневом, что ничего не желал слушать, и то, что он поднял лапу на самого демиурга, его тоже не смущало. У лисьих демонов особенное восприятие реальности и иерархии: чихать они хотели на всеобщую иерархию, когда у них своя собственная имеется. А больше всего взбесило, что Владыка миров спас его из прихоти, и остальных мог бы спасти, но не захотел, отговорившись. Так, скажите на милость, почему Ху Баоцинь должен его выслушивать?!

— Никто никогда не хватал меня за хвост, – проскрипел Ху Баоцинь.

— Ничего, это поправимо, – заметил Владыка миров.

Ху Баоцинь извернулся и полоснул когтями воздух. Владыка миров на этот раз легко уклонился, потому что чего-то подобного и ждал, и укоризненно покачал головой.

— Зачем вообще было меня спасать?! – рыкнул Ху Баоцинь.

— Спасением это не было, не обманывайся, – возразил Владыка миров. – Ты умер по всем правилам, твоя телесная оболочка была сожжена в жерле вулкана. Странный обычай, должен заметить… Это манифестация твоего астрального тела или, если тебе угодно, души.

Ху Баоцинь, продолжая щериться, пережал собственное запястье. Пульса у него как такового не было, ощущалось лишь движение Ци по духовным каналам. Во взгляде его диковато блеснуло, он распялил пальцы, и на ладони вспыхнуло лисье пламя. Владыка миров нисколько не сомневался, что полетит оно ему прямо в лицо. Так и вышло, но до цели снаряд не долетел: демиург остановил его взмахом руки и с непередаваемым выражением лица уставился на прожжённую в рукаве дыру.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь