Онлайн книга «Эпифания Длинного Солнца»
|
— Ты и мне позволишь присутствовать? — Конечно! – Сделав паузу, Шелк принялся вычерчивать указательным пальцем кружки на щеке. – Ты ведь переживаешь, и это чувствую не только я, но даже Орев. Надеюсь только, твоя привязанность к майтере Мяте, вполне разделяемая и мной самим, не подтолкнет тебя к необдуманным действиям. — Сам на то же надеюсь, кальд, – вздохнул Бизон, стиснув волосатые кулаки величиной с добрый окорок каждый. – Во время того совещания ты рассказывал, что побывал там, в подземельях… — Др-рянь нор-ра! Сквер-рная! — Ну так я там тоже бывал. Наверное, надо было тогда же об этом и рассказать, но я не стал: во‐первых, как-то оно показалось не к месту, а во‐вторых, не хотелось, чтоб ты подумал, будто я выхваляюсь. Кроме хода под землю из Хузгадо, которым воспользовался Песок и его солдаты, есть еще ход в Орилье, и наверняка он такой не один. Шелк безмолвно кивнул. Прежде ему как-то не приходило в голову, что Бизон может оказаться вором, и к сей информации следовало попривыкнуть. — И вскоре, – продолжал между тем Бизон, – появилась у меня догадка. Вспомнил я одно место внизу – старую караулку, заброшенную с тех пор, как под городом постоянно солдаты дежурили. Не туда ли, думаю, ее увели? И пошел вниз с тридцатью бойцами, проверить. — Др-рянь нор-ра! Сквер-рная! – повторил Орев. Шелк вновь кивнул. — Действительно, полковник, норы там скверные, и я отнюдь не уверен в благоразумии твоей затеи… однако отчего ты так поступил, понимаю вполне. Громадные ладони Бизона сплелись, сцепились, словно задавшись целью оставить друг дружку без пальцев. — Караулку мы нашли без труда, кальд. Глядим, дверь открыта, а пол сплошь залит кровью. Свежей кровью, кальд. — Каковая могла оказаться чьей угодно, – заметил Шелк, надеясь, что выражение лица не выдает охватившего его уныния. – Бивень! Бивень, будь любезен, вернись сюда на минутку! — Когда мы выбрались наверх, я попробовал поговорить с этими, из Аюнтамьенто, по стеклу, – продолжил Бизон. – Думаю, стекло и в той старой караулке должно было иметься, но если так, его давным-давно сперли. Одним словом, попробовал я достучаться до Потто, а когда он отказал в разговоре, до Лори. А после и до Долгопята с Галаго. Ни один меня слушать не пожелал. Тогда я пошел к тебе. — А не пробовал ли ты попросить стекло отыскать майтеру? Бизон отрицательно покачал головой. — Не додумался. Полагаешь, ее могут держать там, где стекло есть? В кабинет стремглав влетел Бивень. — Да, патера… то есть кальд? — Час уже поздний, – заговорил Шелк, – и сил у меня все меньше. Кажется, я целый день приглашаю людей на ужин, а вести им счет предоставил майтере. Будь добр, попроси ее, как только у нее выдастся время, составить мне полный список ожидаемых гостей. — Я сам их могу перечислить, кальд. Или список составить, если тебе так удобнее. Я же писал эти… кувертные карточки и раскладывал их по местам. — Тогда перечисли всех, а если мне после потребуется список, я снова обращусь к тебе. — Во главе стола – ты, кальд. Справа от тебя сядет генералиссима Сийюф. Майтера сказала, ее нужно посадить туда как почетную гостью: ведь ужин устроен по случаю ее прибытия в город. — Совершенно верно, – кивнув, подтвердил Шелк. — Дальше – Его Высокомудрие. Получается, она между вами будет сидеть. |