Онлайн книга «Эпифания Длинного Солнца»
|
— Дороги? – Паук безудержно расхохотался. – Они ж нам о каждом вашем шаге доносят! Обо всем, что бы вы ни задумали! — Но при этом должны трудиться для нас и драться за нас, дабы их не разоблачили, – пояснила майтера Мята, усевшись на пол рядом с Реморой. – Полагаю, им очень хотелось бы занять места в наших советах, а для этого нужно трудиться и драться на совесть. — А вам, стало быть, больше ничего и не надо? – буркнул Паук. — Значит, ты… мм… твердо уверен, что этот… мм… застрелен не кем-либо из людей… э-э… посланцев… э-э… бойцов полковника Бизона? — Ясное дело. И все же, сиба, почему это мои олухи тебя не смущают? — Разве сие не очевидно? Потому что мы ничего не скрываем. Ты хочешь разузнать наши секреты, а весь наш секрет – в добродетели и здравом смысле. Мы с Его Высокопреосвященством надеялись на мирное разрешение конфликта. Примирись мы, ты и твои шпионы могли бы остаться в живых. Однако теперь ни о каком мире не может быть даже речи. Мы… — Ладно, ладно, поддувало прикрой! — …Выкурим вас и отсюда. Изведем под корень. Спустимся в эти убогие норы, дадим вам бой, а подводную лодку, на которой… Паук с силой ударил ее ногой. — …Вы удерживали кальда… Паук пнул ее снова, да так, что майтера Мята невольно вскрикнула. Ремора с трудом поднялся на ноги. — Нет, в самом деле, я не могу… попросту… э-э… не потерплю всего этого. Если угодно, пинай лучше меня. Паук толкнул его, и Ремора, пошатнувшись, споткнувшись о труп, рухнул на пол. — …Отыщем и забросаем сверху камнями, либо изловим сетью, – закончила майтера Мята. – Нужны тебе наши планы – вот они все. На здоровье. Ничего большего ваши шпионы тебе не расскажут. — Крепкая же ты, однако, малышка… ничем тебя не проймешь. — На самом деле я – страшная трусиха, – возразила майтера Мята. – В чем убедилась примерно через час после того, как Эхидна объявила меня своим мечом. Мы штурмовали… хотя вернее будет сказать, пытались штурмовать Аламбреру, и я… хотя стоит ли тебе об этом рассказывать? Паук убрал гребень в карман. — Я ж тебя все равно сломаю. — Уже сломал. Я ведь не выдержала, закричала, не так ли? Что еще тебе требуется для полноты триумфа? Убить меня? – Майтера Мята широко развела руки в стороны. – Стреляй! — В другой раз, – с досадой буркнул Паук и повернулся к Реморе, сидевшему на полу, потирая затылок. – А ты, патера… Твое Высокопреосвященство… так тебя кличут, верно? — Можешь обращаться ко мне хоть так, хоть этак… либо вовсе никак, э? Я бы, будь… мм… выбор за мной, отдал предпочтение последнему. Ибо почестей от тебя… э-э… отнюдь не алчу. — Ты ж тоже смертен, патера. — И прекрасно сие… мм… сознаю. Размышлял, э? Думал, пока… мм… нес генералиссиму. Не герой, а? Нет, не герой… в отличие… э-э… от нее. — Что ты, Твое Высокопреосвященство! Ну, какая, какая из меня героиня? — Самая настоящая, майтера… э-э… генералиссима. Да, самая настоящая. Только, по-видимому… мм… не сознаешь этого. А я… э-э… нет. Вот, скажем, в… мм… в плену у Беркута… я ведь рассказывал, а? — Ты говорил, что консультировался с ним, но о плене не упоминал ни словом. Ремора взглянул на Паука, будто испрашивая позволения продолжать. — Валя, валяй, – отозвался Паук. – Я ж говорю: время есть. — Там… мм… во Дворце, а? За ужином. Предупреждает, э? Один из служек. Стражники-де пришли. Думаю: видимо… э-э… за консультацией. За наставлениями. Жду сладкого, и тут… вламываются с топотом. Штурмовики. Где Пролокутор? Именно так… мм… и выразились. Тщусь объяснить: Его Высокомудрие появляется и… э-э… отбывает по собственному… э-э… усмотрению. Меня под арест, а? Связали руки и так далее. Под ризами, э? Я… мм… испросил сей поблажки, и к моей просьбе… э-э… снизошли. И вывели наружу. |