Онлайн книга «Эпифания Длинного Солнца»
|
Меченос покачал головой. — Думаешь, я про кучу солдат там, за дверью, ни сном ни духом? — У тебя ничего не вышло бы, даже не будь их там ни одного. С этими словами Лори снял с каминной полки подставку для книг. Еще миг, и подставка в его руке с громким треском разлетелась вдребезги, осыпав все вокруг мелким крошевом наподобие снежных хлопьев. Дверь распахнулась настежь, в гостиную заглянули Песок и еще двое солдат с пулевыми ружьями на изготовку. Орев присвистнул. — Все в порядке. Закройте дверь, – распорядился Потто. — Кальд Шелк – человек молодой, сильный, однако серьезно ранен. Ты стар, безоружен и вовсе не так крепок, как полагаешь. Наш новый Пролокутор сложением не впечатляет… нужно ли продолжать? – пожав плечами, осведомился Лори. — Как оказались в том коридоре ты, мастер Меченос, и Его Высокомудрие, я понимаю, – заговорил Шелк. – Решили укрыться там, как мы с Гиацинт… — Так она тоже с тобой? – оживился Кровь. – Где она? — Нет, не со мной. Была со мной, если угодно, но после обстоятельства нас разлучили. Так вот, мастер Меченос, откопав меня из-под осыпи, ты отправился вместе с Синелью и патерой в глубину подземелий, на поиски воды, а Его Высокомудрие остался со мной… то есть, как вы полагали, возле моего тела, не так ли? Меченос кивнул. — Только про тело мы не думали, – поправила Шелка Синель. – Мы знали: ты жив. Его Высокомудрие сказал, пульс есть… только никто не понимал, как ты, землей целиком засыпанный, остался в живых. Лори постучал о каминную полку обломком подставки для книг. — А вот лично меня – уж извините, что прерываю вашу беседу – приводит в недоумение нечто другое, а именно упоминание о Его Высокомудрии. Насколько я понимаю, речь не о нашем друге, но о настоящем главе Капитула? Он также был с тобой в подземельях, кальд? — Да… хотя, возможно, я напрасно упомянул о нем. — Он же совсем старик, кузен, – жизнерадостно заметил Потто. – Вскоре один из патрулей его сцапает. Лемур, не разделяя его жизнерадостности, помрачнел. — Старик, но старик хитроумный, скользкий. От таких только и жди беды. Тем временем Шелк безуспешно старался увязать одни слова Кетцаля с другими. Синели Кетцаль сказал, что он, Шелк, жив, однако Шелку говорил, что его полагали умершим. Очевидно, либо в том, либо в другом случае он солгал, но зачем? С какой целью? — Сквер-рная штука! – во всеуслышанье объявил Орев. — Должно быть, – рискнул предположить Шелк, – на мастера Меченоса с патерой Наковальней и Синелью наткнулся патруль, возглавляемый сержантом Песком, такой же патруль, как тот, что арестовал меня изначально. Увидев их здесь, я был изрядно удивлен, но теперь, кажется, понимаю, что к чему. Очевидно, Песок отправил их со вторым солдатом сюда, а сам двинулся дальше один и вскоре нашел меня… возможно, по звукам голоса: я ведь беседовал с Его Высокомудрием. Верно ли сие, или я ошибаюсь? — Где этот коридор, патера? – оживилась майтера Мрамор. – Под этим домом? Потто осклабился, обнажив в улыбке влажно блестящие зубы. Кровь опустил бокал на столик. — Ага, мама, мы сейчас прямо над ним, и он соединяется с кучей других. — И это первое, о чем ты, майтера, должна сообщить тем, кто тебя послал, – добавил Лори. – Они-то считают, будто мы заперты здесь, точно крысы в кастрюльке, однако это весьма, весьма далеко от истины. Мы вполне можем покинуть этот дом и уйти от них, когда бы ни пожелали. |