Онлайн книга «Солнце и Замок»
|
Глава XVI Ламбрекен Род платка, прикрепляемого к шлему сзади, чтоб защитить от солнца шею и плечи. Мокко Кофе, смешанный с шоколадом. (Первоначально кофе из – вернее сказать, доставленный из – порта Мокка, что находится в Йемене.) Тавматург Чудотворец. Сильфида Прекрасная, стройная, грациозная девушка (изначально – дух воздуха). Просцениум Стена, отделяющая театральную сцену от зрительских мест, включая сюда и арку над сценой, зачастую пышно украшенную. Базилики Культовые сооружения необычайной важности. Мартелло Круглые в плане башни оборонительного назначения, как правило, строившиеся у берегов. Мануфактуры Крупные предприятия с применением ручного труда наемных работников. Богадельни Благотворительные учреждения, приюты для инвалидов. Молитвенное собрание (также – дом молитвы, молитвенный дом) Постройка для совместных молений, в самом скромном варианте состоящая из главного зала, библиотеки и комнаты для совещаний служителей церкви. Странноприимные дома Благотворительные учреждения, предлагающие бесплатный или крайне недорогой ночлег неимущим странникам, сбежавшим из дому детям и им подобным. Лазареты Благотворительные учреждения, предлагающие кров и лекарскую заботу недужным. Минареты Крайне тонкие, высокие башни, обыкновенно с кольцевым балконом невдалеке от верхушки. Фонари Здесь – архитектурные украшения, состоящие из небольшого купола на колоннах. Нередко фонари венчают отверстия в куполах большей величины либо в крышах домов, пропуская в помещение свет, но укрывая отверстие от дождя. Цитроны Цитрусовые деревья сродни лимонным и апельсиновым, а также их плоды. Следует полагать, на балконах вдоль фасадов домов их выращивали в горшках или кадках, а на зиму уносили внутрь. Гранаты Деревья с крупными (величиной с яблоко) красными плодами, полными сочных семян, а также их плоды. Сардоникс Слоистый оранжево-красный, иногда красно-черный минерал, разновидность оникса. Балмаканы Короткие, свободные пальто из грубой ткани. Сюртуки Длинные, узкие пальто. Доломаны Короткие свободные накидки с рукавами. Падесой (падуасой) Роскошный шелк рельефного плетения. Матлассе Ткань с рельефным орнаментом. Хетены Вид древкового оружия. Переливчатая парча Плотная шелковая ткань с узорами из металлических (золотых, серебряных либо имитирующих золото и серебро) нитей. Джелабы Свободные куртки с капюшоном. Ротонды Свободные длинные плащи-накидки с капюшоном, наподобие гильдейского плаща Севериана. Сорочки Здесь – свободные, простого кроя женские рубашки. Глава XVII Психопомп Проводник, указующий духам умерших путь в загробном мире. Химера Мифическое чудовище, описываемое очень по-разному. Следует полагать, химеры, отчеканенные на латных нагрудниках Септентрионов, имеют облик крылатых женщин с львиными лапами и крупом – то есть весьма распространенный вид. См., например, картину «Пан и Химера» («Pan et la Chimére») Люка-Оливье Мерсона. Гиппарх Командующий кавалерийской ксенагией, подразделением примерно из пятисот конных солдат. Мономахия Дуэль, бой один на один. Септентрионы Северяне, также – северные звезды. Муни Мудрец, бродячий философ. Орифламма Роскошно вышитый флаг, богато украшенное боевое знамя. Пилигрим Паломник, путешественник-богомолец. (Кстати, слово «паломник» происходит от латинского «palma», то есть «пальма», а пальмовая ветвь играет немалую роль в христианской традиции.) |