Книга Волны и джунгли, страница 376 – Джин Родман Вулф

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Волны и джунгли»

📃 Cтраница 376

— Значит, ты и есть мастер Инканто, – заговорил он, после того как нас представили друг другу, едва ли не с опаской пожимая поданную мной руку. – Донна Мора и ее консорт многое о тебе рассказывали.

— То есть она у вас? – спросил я. – Знаю, она жива, но все ли с нею в порядке?

— Девочка… цела? Стр-релять – нет? – поддержал меня Орев.

— Цела, невредима, – заверил нас Легаро, – и за стенами одного из фортов Новелла-Читты ей ничто не грозит. Однако мне следует сообщить обо всем этом дюко, ее отцу. Здесь ли он?

— Уехал с одним из патрулей, но в течение часа должен вернуться, – ответил я и велел Ореву, отыскав Инклито, передать, что к нам прибыл некто с известиями о его дочери.

— А ты – его брат, дядюшка донны Моры?

— Ну, если она удостоила меня этакой чести, отказываться от сего попросту неучтиво. Какова она собой? Высока ростом, крепка, довольно смугла, вот здесь родинка? – уточнил я, коснувшись пальцем щеки.

— Да, – кивнул Легаро, – весьма величественная, решительная юная дама. Произвела немалое впечатление на всех и каждого. Однако… – Тут он, склонившись ко мне, перешел на доверительный шепот: – Правда ли, что дюко Инклито женится на девушке из Новелла-Читты?

— Намерен, определенно, однако церемония состоится лишь по завершении войны.

Еще кивок:

— Естественно. Понимаю.

— Зовут ее Тордой, но кроме того, что она наделена изрядной грацией и красотой, а еще состоит с ним в дальнем родстве – дочь вдовы брата матери, или что-то подобное, – мне о ней ничего не известно. Инклито уже многие годы вдов… но о сем ты, несомненно, слышал от донны Моры.

— О да. И должен сообщить: пусть даже я прибыл сюда один, не считая слуги, следом за мной, невдалеке, идет наша орда. Под ружьем у нас четыре с половиной сотни человек. Понимаю, по вашим меркам сила невелика, но, уверяю, прекрасно вооружена и обучена.

Я, поблагодарив его, сказал, что любые подкрепления, какие сумеет обеспечить Новелла-Читта, придутся нам очень кстати.

— Мы ожидали обнаружить Бланко в осаде и надеялись достичь чего-либо, ударив по осаждающим с тыла, – с улыбкой, потирая руки, пояснил он. – Представь же себе наши чувства теперь, когда вы победили! Будь добр, расскажи о вашей победе. Я, видишь ли, разговаривал со штурмовиками обеих сторон. Всякому встреченному отряду приходилось доказывать, что я не из Бланко и не из Сольдо, и в ходе бесед мне посчастливилось узнать немало нового. Насколько я понимаю, орду Бланко возглавили вы с братом?

Я, как сумел, объяснил, что командовал нами Инклито, а сам я попросту развернул на позициях свежие силы, приведенные мною из Бланко, и старался помогать ему по мере возможности.

— И пушки, пушки! Это ведь ты вывел орудия в поле?

— Мне объясняли, что это против военных обычаев, но…

— Это слишком опасно. То есть обыкновенно считается слишком опасным, однако с победой, разумеется, не поспоришь. Теперь же, будь добр, расскажи обо всем происшедшем. Во всех подробностях. Я ведь узнавал о сражении по крупицам и очень, очень хочу услышать полный, связный обзор событий! Вы ведь разбили драгунов, уничтожили лейб-гвардию дюко Ригольо?

И я описал ему всю нашу авантюру, в чем мне весьма помогла незавершенная хроника, изложенная выше. Закончу ее, когда снова возьмусь за перо, и, может статься, сумею найти подходящее место для пары слов о собственных приключениях на Зеленом, каковые, вообще-то, и взялся описывать изначально.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь