Книга Волны и джунгли, страница 133 – Джин Родман Вулф

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Волны и джунгли»

📃 Cтраница 133

По сему поводу мы с ингумом поссорились. Впоследствии мы ругались едва ли не каждый день, но эта ссора, первая, оказалась одной из самых яростных. Я здорово разозлился на него за распущенный стаксель, а он на меня – за то, что я направил шлюп слишком близко к скалам. Вследствие нашей ссоры шлюп, предоставленный сам себе, выбрал курс, уведший нас на добрую лигу в открытое море. К тому времени как мы помирились, Крайт (по собственным словам) уже не мог разглядеть ни острова, ни чего-либо еще.

— Придется взлететь, – сообщил он, – и, возможно, довольно высоко. Огляжусь, спущусь и тогда дам тебе примерное направление.

Я спросил, сумеет ли он отыскать шлюп в тумане, и предложил развести в ящике с песком костерок, чтоб он не заплутал, хотя мысленно рассчитывал поднять паруса и ускользнуть от него. Он, рассмеявшись, попросил меня отвернуться, и я послушался, а когда вновь повернулся к нему лицом, его и след простыл.

Малыш с облегчением фыркнул. Я, если честно, вполне разделял его чувства, и мало этого, чувствовал – понимал – и море, и серый морской туман, окутавший нас обоих. Да, я уже говорил, что видел все это, точно живописец – можно даже сказать, как картину, только картину, окружавшую, пронизывавшую меня насквозь, смешиваясь с моим духом. И вымочившее брызгами мою бороду море, и туман, который я вбирал в грудь с каждым вдохом, более не были отделены от меня самого. Если уж рисовать их, то рисовать и меня – картина ведь одна и та же. Мы с морем жили друг в друге, жили друг другом на колоссальном полотне без рамы.

Должно быть, что-то из случившегося изменило мое восприятие, и перемена не теряет силы до сего времени. Ах, если б показать тебе нашу охоту на диких коров такой же, какой ее видел я! Перепуганное стадо жмущихся друг к дружке, бешено вращая глазами, коров, и мы, всадники с искусно расшитыми флагами!.. Конечно, тебе хочется знать, что послужило всему этому причиной, но объяснения у меня нет, хотя в то время и еще долгое время после мне думалось, будто все дело в ингуме. Когда он вернулся на шлюп, мягко приземлившись за моей спиной и возвестив о прибытии мальчишечьим смехом, я обвинил его в этом, но он принялся отпираться, и мы снова поссорились, пусть даже без прежней ожесточенности. Истинную цену его запирательствам я к тому времени уже понял.

Впрочем, поскольку Крайта здесь нет и возразить мне он не в состоянии, попробую я возразить за него, причем постараюсь размышлять трезво, согласно логике, которой обоим нам, увы, так не хватало во время спора на шлюпе.

Во-первых, насколько я могу судить, он не оказывал такого же воздействия на других.

Во-вторых, сие не принесло ему никакой выгоды – наоборот, от этого он не выиграл, а проиграл.

В-третьих, эффект, как я уже говорил, сохраняет силу и в его отсутствие.

И, наконец, в-четвертых, идя рядом с Кетцалем по подземельям Вирона, я ничего подобного не испытывал.

Однако влиять на восприятие нами его самого он очень даже умел, поскольку Взморник и остальные видели в нем человеческое существо, мальчишку, которым он притворялся, тогда как я бы, скорее, назвал ребенком беднягу Малыша.

Взморник, нужно отметить, поплыла к шлюпу, как только поняла, что я на борту и по-прежнему хочу ее видеть. Ингум вытребовал от меня обещание позвать ее как можно громче в тот самый миг, когда я услышу ее голос, однако я не окликнул ее ни в то время, ни спустя минут десять после – только цыкал на него, стоило ему заговорить, а раз треснул его тростью Мозга.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь