Онлайн книга «Нефритовое бюро непризнанных чувств»
|
Вэй поднял руку. — Протест. Лот создан без моего согласия. Торг незаконен. — Сертификат подтверждает наличие вашей жизненной ци. — Наличие ци не равно согласию. — Поэтому лот и не активирован. Мы продаём не чувство, а право на хранение до установления адресата. Тошнота подступила к горлу. Безупречно. Отвратительно безупречно. — Это извращение нормы. — Это рынок, господин Вэй. Здесь нормы приходят в праздничном платье. В зале засмеялись. Сяо-Лань встала рядом. — А если источник лота сам сделает ставку? — Тогда выкупит собственное признание. Трогательно, хотя дорого. — Чем можно платить? — Тем, что ещё не сказано, но уже имеет силу. — Нет, — резко сказал Вэй. Она даже не посмотрела на него. Решение уже было принято. Сяо-Лань не любила торги, где цену называли не деньгами. Но невысказанные чувства у неё были: злость на отца после реки, страх стать похожей на мать у сожжённой записки, детское желание, чтобы человек вернулся не потому, что должен, а потому что выбрал. И ещё одно. Новое. Не оформленное. Не признанное. Опасное. Вэй смотрел на неё так, будто она собиралась шагнуть с крыши. В его лице были запрет, расчёт, вина и невозможность приказать. — Вы не обязаны спасать мой лот. — Лот? Вы правда называете так то, что они сделали? — Я пытаюсь сохранить точность. — Сохраните себя. Он замолчал. Аукционист поднял молоточек. — Начинаем ставки. В зале поднялись руки. — Желание простить измену! — Последняя гордость младшего сына! — Семь неотправленных писем! Каждая ставка вспыхивала огоньком. Футляр светился всё ярче. Вэй шагнул к сцене, но красная нить натянулась. — Если вмешаетесь, нас выбросят, лот уйдёт, и вы будете доказывать, что вас можно было купить только потому, что мы не успели его украсть. — А если вы сделаете ставку? — Выиграем время. — Цена неизвестна. — Известна. — Что именно? — Не ваше дело. — Если вы платите за мой лот, это моё дело. — Нет. Это моя ставка. Аукционист услышал. — Госпожа Ли Сяо-Лань желает участвовать? Сяо-Лань подняла руку. — Да. Вэй схватил её за запястье. — Не делайте этого. Красная лента вспыхнула горячо. Сяо-Лань увидела знак Свата на его ладони, пустое место у пояса и человека, которого пытались использовать как инструмент, а он всё равно запрещал ей рисковать собой. Вот за это она и испугалась: Вэй Жэнь стал тем, кого нельзя спокойно отдать в чужие руки. — Отпустите. — Сначала скажите цену. — Нет. — Сяо-Лань. Имя прозвучало без «госпожи». Она почти дрогнула. — Вы потом будете злиться. — Уже. — Значит, живой. Она освободила руку и повернулась к сцене. — Моя ставка: невысказанное чувство, которое я не позволяла себе назвать, потому что если назвать, придётся признать, что я снова дала человеку право причинить мне боль. Зал стих. Даже Цикада замолчал. Слова повисли между ней и помостом: не признание, без имени и «люблю», но достаточно близко, чтобы воздух потяжелел. Над сценой вспыхнул свет. «Ставка принята к рассмотрению». Аукционист склонил голову. — Редкое качество. Свежая рана с возможностью будущего. Сила высокая. Адресат не назван. Вэй стоял неподвижно. Сяо-Лань не смотрела на него: иначе ставка стала бы чересчур точной. — Принимаете? Маска улыбнулась. — Чересчур охотно. У неё внутри всё похолодело. — Что? — Простите. Я сказал: принимаю. |