Онлайн книга «Моя прекрасная Нелли»
|
— Пить, — пробормотала Элинор. Томас поднялся со своего места, чтобы передать ей кружку воды. Он даже заботливо поддержал её, помогая сделать глоток. — Голова болит, — простонала она, поднося к затылку ладонь. — Боже... — Элинор застыла, а затем с ужасом шарахнулась от сидящего рядом человека. Она все вспомнила. Глава 38 Едва за королём захлопнулась дверь, как Элинор бросилась к истекающему кровью графу Барлоу. Цепкие пальцы палача попытались её удержать в пыточном кресле, но граф Малгрейв приказал тоном, не терпящим возражений: — Отпусти её! Можешь идти, я позову, когда понадобишься. Палач не посмел ослушаться. Нерешительно убрав руку, он сделал шаг назад, а затем, развернувшись, покинул пыточную. Сам же командующий королевским войском проследовал за девушкой. — Отец, — прошептала она, опускаясь рядом с изувеченным мужчиной. — Отец. — Милая моя Нелли, — слова давались ему с трудом, граф Барлоу держался из последних сил. — Жаль, что я не смог защитить тебя. — Отец — рыдала Элинор, целуя его руки и понимая, что это их последний разговор, а она так много не успела сказать. — Неужели это конец?! Неужели им суждено умереть вот так: мучительно и бесславно, покрыв свои имена позором? Неужели их жизни окончатся здесь, в застенках пыточной камеры? — Если есть Бог на свете, он не позволит случиться несправедливости! — воскликнула она. — Милое дитя, — прошелестел граф Барлоу, с нежностью проведя рукой по лицу дочери, утирая её слёзы. — Мои минуты сочтены, но ты будешь жить. Лорд Малгрейв обещал мне это! — Лорд Малгрейв?! — выплюнула Элинор с ненавистью, оглянувшись на того, кто стоял за её спиной. — Это он виноват в том, что случилось! Она хотела встать, чтобы в глаза сказать графу всё, что она о нём думает, каким мерзавцем его считает, но слабый стон отца удержал девушку на месте. — Нет, — граф Барлоу попытался сесть, но ему лишь удалось чуть приподняться на локте. Элинор тут же бросилась ему на помощь. — Порд Малгрейв тут ни при чём. Послушай, — с нажимом произнёс он, заметив, что дочь собирается возражать ему. Крепко взяв её за руки, он продолжил: — У нас мало времени. Исполни мою последнюю волю: во всём, слышишь меня, во всём слушайся его! Он спасёт тебя! Вы ведь спасёте её? — последние слова были обращены к продолжавшему стоять за её спиной графу. — Я клянусь вам в этом! — торжественно пообещал тот; — Можете не сомневаться, я позабочусь о леди Элинор. — Тогда я могу спокойно оставить этот мир, зная, что моя девочка в надёжных руках, — граф Барлоу, здохнув, прикрыл глаза, прислонившись к стене. — Прощай, моя дорогая, прости меня. — За что? — не поняла Элинор. Она ждала ответа отца, но он хранил молчание. Его хватка ослабла и, испустив последний вздох, граф Барлоу повалился на грязный пол. — Отец Оте-е-ец— громко, с надрывом прокричала Элинор, с рыданиями падая ему на грудь. — Я люблю вас, отец! Она вся тряслась. Вцепившись в ещё не остывшее тело, она сопротивлялась попыткам оттащить её. — Нет Не-е-ет — вопила Элинор, когда сильные руки подняли её и широкая ладонь зажала ей рот. — Ваш отец был прав, у нас действительно мало времени, — зашептал граф Малгрейв ей на ухо. Подталкивая упирающуюся девушку в спину, он вёл её к выходу из пыточной. — Нам пора уходить. |