Онлайн книга «Целительница для бывшего мужа-дракона»
|
— А я, конечно, маленькая травница, которая растеряется при первом плохом тосте? — Нет. — Тогда не ставьте меня за дверь ради моей защиты. Он подошел ближе, но остановился на расстоянии. Учился. Медленно, с ошибками, но учился. — Я боюсь, — сказал он. Вот это опять было нечестно. Слишком просто. Слишком без титула. — За тебя, — добавил он. — И да, я знаю, что это поздно. Знаю, что не имею права делать страх приказом. Но он есть. Я смотрела на него и чувствовала, как злость во мне ищет прежнюю удобную форму, но не находит. Потому что он не прятался за домом. Не говорил о долге. Не украшал контроль заботой. Просто сказал: боюсь. — Тогда стойте рядом, — сказала я. — Но не впереди. Каэл медленно кивнул. — Хорошо. — И не говорите за меня. — Хорошо. — И если я скажу уйти, вы уйдете. Он помолчал. — Это будет сложнее. — Ничего. У вас тяжелая болезнь. Привыкайте к сложному. На этот раз он почти улыбнулся. Я поднялась с помощью Нерис. Голова кружилась, рука болела, но ноги держали. Уже победа. — До ужина мне нужно два часа сна, — сказала я. Нерис всплеснула руками так, будто я объявила о чуде. — Наконец-то разумное решение. — Не радуйтесь слишком сильно. Потом будем готовить ловушку. — Для Селены? — спросил Варрен. Я посмотрела на дверь. За ней был коридор, замок, Арквейны, Морвен, Эймар и слишком много людей, привыкших переписывать чужую жизнь красивым почерком. — Нет, — сказала я. — Для всех, кто решит, что бывшую жену снова можно использовать и вывести через боковые ворота. Каэл тихо произнес: — Больше никто не выведет тебя через боковые ворота. Я обернулась. — Это не клятва, которую вы можете дать за меня. Он выдержал мой взгляд. — Тогда за себя. Я больше не стану частью этого. Я ничего не ответила. Пока это были слова. Но впервые с моего возвращения в замок мне захотелось посмотреть, сможет ли Каэл Рейвард сделать из слов что-то тяжелее воздуха. И переживет ли его дом тот день, когда наследник наконец перестанет путать молчание с долгом. ГЛАВА 8. Письмо, которого я не получила Я проспала не два часа. Сорок минут. Проснулась от того, что в дверь тихо, но настойчиво стучали, а рука горела так, будто я держала ее слишком близко к углям. — Госпожа Вейл? Голос был не Нерис. Я села на кровати и не сразу вспомнила, где нахожусь. Высокий потолок. Тяжелые шторы. Холодный камин. Чужая роскошь, от которой в комнате все равно было пусто. Южное крыло. Замок Рейвардов. Не мой дом. Я выдохнула, встала и открыла дверь. На пороге стояла молодая служанка. Рыжеватые волосы выбились из-под чепца, в руках она держала стопку свежих полотенец. Девушка смотрела мне не в лицо, а куда-то на плечо, как смотрят слуги, которым очень велели быть вежливыми, но не объяснили, с кем именно. — Госпожа Вейл, простите. Леди Морвен просит вас спуститься к ужину через час. Вам передали платье. Она указала глазами за мою спину. Только тогда я заметила на кресле длинный темный чехол. Платье лежало там, хотя я точно не слышала, как его принесли. Я посмотрела на служанку. — Кто входил в мои покои? Она побледнела. — Я... не знаю, госпожа. Мне велели только принести полотна. — Кто велел? — Старшая горничная. — Имя. — Мейра. — Передайте Мейре, что в следующий раз человек, который войдет сюда без моего разрешения, будет объяснять это Варрену, Нерис и лично лорду Каэлу. В таком порядке. |