Книга Целительница для бывшего мужа-дракона, страница 64 – Майкл Скофилд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Целительница для бывшего мужа-дракона»

📃 Cтраница 64

Он хотел сказать что-то еще.

Я остановила взглядом.

— Не сейчас.

Он кивнул.

Мы пошли к малой столовой.

Не к большой зале. Для «малого ужина» выбрали длинную комнату с окнами на зимний сад. Там было светло от множества ламп, тепло от камина и слишком красиво для разговора, который собирался случиться.

Стол накрыли на десять персон.

Леди Морвен сидела во главе. Справа от нее — лорд Арквейн. Селена расположилась рядом с пустым местом, явно предназначенным для Каэла. Эймар Сорн сидел напротив, в серой мантии, с лицом человека, который пришел не есть, а наблюдать, как другие ошибаются. Еще двое лекарей Арквейна устроились ближе к нижнему краю стола.

Мое место было почти в конце.

Рядом с Нерис.

Удобно.

Далеко от Каэла.

Еще удобнее.

Я посмотрела на карточки с именами. Потом взяла свою и переставила к месту напротив Селены, через стол от Каэла.

В комнате стало очень тихо.

— Госпожа Вейл, — сказала Морвен, — ваше место там.

— Я лечащая целительница лорда Рейварда. Мне нужно видеть его лицо.

— За столом есть порядок.

— У болезни тоже. Пока она важнее вашего.

Каэл молча подошел к своему месту. Не сел сразу. Сначала посмотрел на меня.

— Госпожа Вейл права.

Морвен застыла.

Селена улыбнулась.

— Разумеется. Пациенту виднее, кого он хочет видеть.

— Целительнице виднее, — сказал Каэл.

Он сел.

Медленно. Осторожно. Я заметила, как пальцы на миг легли на край стола, чтобы удержать равновесие. Селена тоже заметила. Ее взгляд стал мягче, но не от сочувствия. Скорее от оценки.

Я села напротив нее.

Нерис устроилась рядом со мной, держа под рукой лекарскую сумку. Дориан занял место возле Каэла и сразу налил себе воды, хотя всем было понятно, что предпочел бы вино.

— Как приятно видеть всех за одним столом, — произнес лорд Арквейн.

Голос у него был глубокий, уверенный, с теплой хрипотцой. Мужчина, привыкший, что на его слова люди откликаются вниманием.

— Не всех, — сказал Дориан. — Некоторые, я уверен, предпочли бы быть где угодно еще.

— Дориан, — холодно сказала Морвен.

— Мама, я о себе. Ты же знаешь, я скромен в нападках.

Селена тихо рассмеялась.

— Я скучала по вашим шуткам, лорд Дориан.

— А я, увы, не вел учета ваших скучаний, леди Арквейн. Исправлюсь.

Слуги начали подавать первое блюдо. Легкий бульон с травами, тонко нарезанный хлеб, рыба в белом соусе. Я почти физически ощущала, как Каэл ненавидит бульон, но он взял ложку.

Маленькая победа Нерис.

Селена повернулась ко мне.

— Госпожа Вейл, должно быть, вам непривычны такие вечера после жизни у границы.

Я взяла ложку.

— Наоборот. У границы люди тоже едят за столами. Только обычно говорят честнее.

— Какая прелесть. Я всегда восхищалась простотой провинции.

— Простота редко живет там, где приходится выбирать, кому отдать последнюю чистую повязку. Вы, наверное, имеете в виду бедность.

Селена чуть наклонила голову.

— Вы так резко слышите слова.

— Работа с болью развивает слух.

Лорд Арквейн вмешался мягко:

— Мы все благодарны вам за помощь лорду Каэлу.

— Благодарность преждевременна. Он еще болен.

— Но ему лучше.

— Сегодня — да.

— Наши лекари могли бы усилить лечение золотым огнем. Он очищает кровь.

— Золотой огонь очищает огненные повреждения. Черное горение драконьей крови при неизвестном связующем компоненте может отреагировать усилением. Без диагностики я не допущу ваших лекарей к пациенту.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь