Онлайн книга «Попаданка. Переполох в школе Эттерфилда»
|
— Вон! — вскричала Клара, искажая в гневе рот и замахиваясь. Мне стало страшно. Переборщила. Она не ударила меня. Но опустив руку со сжатым кулаком, затряслась вдруг, а глаза её намокли. Когда отступив, я увидела ужас в лице Эни, которая бросилась к женщине и подхватила её под руку, чтобы проводить к креслу, я стремительно вылетела из кабинета и прижалась спиной к стене. И что меня дёрнуло про эти скелеты начать? Не хватало теперь стать причиной внезапной остановки сердца директрисы. Но и она перегнула палку. Нельзя так с людьми. Троица друзей по несчастью окружила меня. Люси схватила за рукав. — Ну ты даёшь, Линда! — проговорила она. — При мне никто так с Верди не разговаривал. Старая карга это заслужила. — И личное дело навсегда испорчено, — добавила Ники. — Рекомендацию она тебе точно очернит и работу будет не найти. Я не расстраивалась. Для меня, наконец, очень многое встало на свои меня, а ещё вдруг определилась как ясный день миссия. Ведь меня не просто так поселили в этот мир. Я должна была сохранить школу Эттерфилда во что бы то ни стало. Не дать гнусной директрисе и лордам уничтожить зыбкую тягу ребят к знаниям. Как? Понятия не имею. Об этом предстояло хорошенько подумать. На время подготовки к отъезду, который уже даже не обсуждался, Люси и Реджинальд поселились в его доме. Возмутительное по меркам богобоязненной Клары событие эти двое сгладили поспешной помолвкой и намерением как можно скорее узаконить брак. Люси не выглядела подавленной после всего. С каждым днём девушка, которой повезло встретить мужчину, достойного её, расцветала и радовалась грядущему. Как и Реджи, успевший распланировать их с любимой ближайшее будущее со свойственной ему рассудительностью. Лишь об одном сетовала мисс Нордок. Ей хотелось сводить детей в поход, о котором они давно договорились. Но теперь она по ясным причинам боялась быть вдали от дома и оставаться без защиты любимого. — Эта твоя идея и раньше была опасной, — говорил Реджинальд, когда мы с Ники зашли к ним после работы. — Отправляться одной с детьми в горы. — Сама поражаюсь своей наивности, — грустно ответила девушка. — Но кто бы иначе показал местность ребятам? Пещеру пророка? Ходят легенды, что на её камнях остались предсказания древних. — Здесь и такое есть? — удивилась я. — Арденхилл место довольно занятное, — ответила Ники. — Вокруг него расплодилось много слухов. В каменоломнях часто находят останки огромных людей, которые, судя по всему, жили в далёком прошлом и, возможно, явились сюда из другого мира. — А полгода назад там отыскали скелет дракона! — добавила Люси. — Дракона? — Представляешь? Огромного клыкастого с крыльями! Всё, что удалось сохранить, перевезли в столичный музей. Реджинальд поспешил остудить тягу Люси к сверхъестественному. — Существует теория, Линда, что мир до людей населяли первобытные ящеры. Наука полна сомнений насчёт их способности изрыгать огонь и превращаться в людей. Но существование подобной формы жизни уже доказано, и на этот счёт существует ряд книг. — Зануда, — буркнула Люси. Браун обнял её и, поцеловав в висок, сказал с нежностью: — Я тоже тебя люблю. — Когда вы уезжаете? — спросила я, размешав ложечкой чай. — Через два дня. Уже куплены билеты на утренний поезд. Поедем в Мортреди, а оттуда в Кридсбург. У меня там армейский товарищ заделался фабрикантом. И ему нужны инженеры. |